Τι σημαίνει το því miður στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης því miður στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του því miður στο Ισλανδικό.

Η λέξη því miður στο Ισλανδικό σημαίνει δυστυχώς. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης því miður

δυστυχώς

adverb

Í flöskunni var sterk sýra og því miður dó Owen litli.
Το μπουκάλι περιείχε διαβρωτικό οξύ και δυστυχώς ο μικρός Όουεν πέθανε.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Alheimurinn, því miður, hefur sínar aðferðir við að viðhalda gangi lífsins.
Δυστυχώς το σύμπαν έχει ένα τρόπο να... διορθώνει τα πράγματα.
Því miður gæti ágreiningur um fæðingardag hans varpað skugga á eftirtektarverðari atburði sem gerðust um það leyti.
Δυστυχώς, οι διενέξεις αναφορικά με την ημερομηνία γέννησης του Ιησού μπορεί να επισκιάζουν τα πιο αξιοσημείωτα γεγονότα που έλαβαν χώρα περίπου εκείνον τον καιρό.
Ég er ég því miður gat ekki fá þér bíl á svo stuttum fyrirvara.
Λυπάμαι που δεν θα μπορούσε να σας πάρει ένα αυτοκίνητο σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα.
Því miður.
Λυπάμαι.
Því miður er til fullorðið fólk sem vill hafa kynmök við börn.
Ωστόσο, δυστυχώς, μερικοί μεγάλοι θέλουν να έχουν σεξουαλικές σχέσεις με παιδιά.
Því miður greindist John með krabbamein árið 2004.
Δυστυχώς, το 2004 μάθαμε ότι ο Τζον έπασχε από καρκίνο.
Því miður er oft gagnslaust fyrir einn það sem öðrum reynist vel.
Δυστυχώς, αυτό που είναι αποτελεσματικό για ένα άτομο μπορεί να μη φέρει κανένα αποτέλεσμα σε κάποιο άλλο.
Mósebók. 25:30) Því miður hafa sumir þjónar Guðs í reyndinni sagt: „Fljót!
(Γένεση 25:30) Δυστυχώς, μερικοί υπηρέτες του Θεού στην ουσία έχουν πει: «Γρήγορα!
Nei, því miður.
Δυστυχώς, όχι.
Skilaboðagluggi-Því miður
Διάλογος μηνύματος ' Λυπάμαι '
(Matteus 13: 54-58; Markús 6: 1-3) Því miður hugsuðu fyrrverandi nágrannar Jesú sem svo: ‚Þessi smiður er bara heimamaður eins og við.‘
(Ματθαίος 13:54-58· Μάρκος 6:1-3) Δυστυχώς, οι άλλοτε γείτονες του Ιησού έκαναν τη σκέψη: “Αυτός ο ξυλουργός είναι απλώς ένας ντόπιος σαν και εμάς”.
Því miður búa ekki allir feður svo vel að hafa átt sér góða fyrirmynd á uppvaxtarárunum.
Δυστυχώς, δεν είχαν όλοι οι πατέρες κάποιο καλό πρότυπο που θα μπορούσε να τους βοηθήσει.
Því miður hafa svokallaðir vinir leitt suma kristna unglinga út í mjög alvarlega rangsleitni.
Δυστυχώς, μερικοί Χριστιανοί νέοι έχουν οδηγηθεί σε πολύ σοβαρές πράξεις κακής διαγωγής από λεγόμενους φίλους.
Þú ert því miður ekki nógu forvitinn.
Έχεις μια δυστυχή έλλειψη περιέργειας.
Því miður gerast þúsundir manna sekar um siðleysi ár hvert.
Είναι λυπηρό ότι κάθε χρόνο χιλιάδες άτομα υποκύπτουν στην ανηθικότητα.
Í flöskunni var sterk sýra og því miður dó Owen litli.
Το μπουκάλι περιείχε διαβρωτικό οξύ και δυστυχώς ο μικρός Όουεν πέθανε.
Því miður ekki.
Δυστυχώς όχι.
Því miður greindist móðir Aroldo með krabbamein.
Δυστυχώς, η μητέρα του Αρόλντο διεγνώσθη με καρκίνο.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Það gerði, gerði það, því miður daginn, það did!
NURSE Το έκανε, το έκανε? Αλίμονο την ημέρα, το έκανε!
Því miður veiktist Elfriede af barnaveiki og skarlatssótt fáeinum vikum eftir að hún var sett í fangelsi.
Το τραγικό ήταν ότι η Ελφρίντε αρρώστησε με διφθερίτιδα και οστρακιά και πέθανε λίγες εβδομάδες μετά τη φυλάκισή της.
Því miður lifa milljónir manna um allan heim við sára fátækt eins og Vicente.
Δυστυχώς, εκατομμύρια άνθρωποι παγκόσμια, όπως ο Βισέντε, ζουν σε απόλυτη φτώχεια.
10 Það kemur því miður fyrir að kristnir unglingar verði anda heimsins að bráð.
10 Το τραγικό είναι ότι μερικοί Χριστιανοί νέοι έχουν ενδώσει στο πνεύμα του κόσμου.
Svo því miður fyrir tap þitt.
Λυπάμαι για την απώλειά σας.
Þú verður að slökkva í þessu, því miður
Πρέπει να το σβήσετε
(Lúkas 22: 36, 37) Því miður var farið með Jesú eins og illvirkja.
(Λουκάς 22:36, 37) Δυστυχώς, τον Ιησού τον μεταχειρίστηκαν πράγματι σαν άνομο.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του því miður στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.