Co oznacza aðeins w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa aðeins w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aðeins w Islandzki.
Słowo aðeins w Islandzki oznacza dopiero, jedynie, tylko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa aðeins
dopieroparticle Kona, sem var nýbúin að afþakka rit okkar, þáði blað aðeins nokkrum sekúndum síðar. Pewna kobieta, która dopiero co odmówiła zapoznania się z naszą literaturą, chwilę później ją przyjęła. |
jedynieparticle Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Kiedy nadeszła nawałnica, ocalał jedynie ten wzniesiony na podłożu skalnym. |
tylkoparticle Gerum við það aðeins þegar við þurfum að undirbúa ræðu eða verkefni á samkomu? Czy tylko przy okazji przygotowywania przemówienia lub innego punktu na zebranie?”. |
Zobacz więcej przykładów
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Kiedy wysilamy się na rzecz drugich, pomagamy nie tylko im, ale także sami doświadczamy szczęścia i zadowolenia, dzięki którym łatwiej nam dźwigać nasze ciężary (Dzieje 20:35). |
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður Niepokoję się tylko... jaki kształt ona przyjmie.- Jinnah |
Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. Co więcej, nie wymaga specjalnego przeszkolenia ani szczególnej sprawności fizycznej — wystarczą dobre buty. |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 Jeżeli chcemy przekazywać ludziom dobrą nowinę za pomocą słów, musimy umieć rzeczowo z nimi rozmawiać, zamiast mówić do nich w sposób dogmatyczny. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Takie docenianie dla sprawiedliwych zasad Jehowy jest podtrzymywane nie tylko dzięki studiowaniu Biblii, ale także przez regularne uczestniczenie w chrześcijańskich zebraniach i wspólne wyruszanie do służby kaznodziejskiej. |
Nei, þú hefur aðeins drengskaparheit mitt Ręczę za to moim słowem |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Wszyscy, którym powierzono taki przywilej, muszą się starać o to, żeby ich dobrze słyszano i rozumiano, gdyż modlą się nie tylko za siebie, ale za cały zbór. |
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. Zesłanie ich do niewoli spowoduje, że łysina ta poszerzy się „jak u orła” — najwidoczniej chodzi tu o pewien gatunek sępa, który ma na głowie tylko delikatny puszek. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. Sługa patrzy w kierunku pana nie tylko po to, żeby otrzymać od niego żywność i ochronę. Musi ciągle go obserwować, żeby poznać jego życzenia i je spełniać. |
Í staðinn hafa ríkisstjórnin aðeins kosningarrétt hjá AFB. Zamiast tego, tylko rządy mają prawo do głosu w ITU. |
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. Książka Czego naprawdę uczy Biblia? została wydana niespełna dwa lata temu, ale jej nakład już przekroczył 48 milionów egzemplarzy w przeszło 150 językach. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. W odrętwieniu, które może być wynikiem jedynie stałego i nieubłagalnego kontaktu ze złem, zaakceptowała fakt, że każda chwila może być jej ostatnią. |
Hann særði aðeins Reagan en drap hann ekki On tylko postrzelił Reagana |
Þetta sýnir að í rauninni sé til aðeins einn kynþáttur — mannkynið! A zatem wszyscy ludzie tworzą w gruncie rzeczy jedną rodzinę! |
Flugvélavirkjar gera ekki aðeins við bilaðar flugvélar. Mechanicy lotniczy nie tylko naprawiają zepsute samoloty. |
Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. Chodziło nie tyle o dane im przez ojca i matkę życie doczesne, ile o serdeczną troskę i pouczenia, otwierające dostęp do ‛obietnicy, którą nam obiecał: do życia wiecznego’ (1 Jana 2:25, Brandstaetter). |
Gerum við það aðeins þegar við þurfum að undirbúa ræðu eða verkefni á samkomu? Czy tylko przy okazji przygotowywania przemówienia lub innego punktu na zebranie?”. |
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Kiedy nadeszła nawałnica, ocalał jedynie ten wzniesiony na podłożu skalnym. |
Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum? Jak Pismo Święte wskazuje, że starsi powinni działać tylko na podstawie dowodów, a nie samych pogłosek? |
Kannski aðeins. Może trochę, pułkowniku. |
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin. Tak samo zagorzali zwolennicy ewolucji opierają swoje wnioski tylko na części materiału dowodowego i pozwalają, by ich z góry przyjęte poglądy wpływały na ocenę tego materiału. |
Fyrir aðeins fáeinum mánuðum var hann ekki meðlimur kirkjunnar. Zaledwie kilka miesięcy temu nie był jeszcze członkiem Kościoła. |
Kjarnorkustyrjöld yrði hörmuleg ógæfa, en aðeins reynsla sögunnar fær úr því skorið hvort samningar koma í veg fyrir styrjöld.“ Wojna atomowa co prawda byłaby katastrofą, ale już samo doświadczenie historyczne daje odpowiedź na pytanie, czy traktaty rzeczywiście mogą zapobiec wojnom”. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. Część ziaren wschodzi już w pierwszym sezonie, inne natomiast przez kilka lat pozostają w spoczynku, czekając na najkorzystniejszą aurę. |
17 Við skulum reyna að sjá málin sömu augum og Jehóva, ekki aðeins frá okkar eigin sjónarhóli. 17 Starajmy się patrzeć na sprawy z punktu widzenia Jehowy, a nie swojego własnego. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aðeins w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.