Co oznacza auga w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa auga w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać auga w Islandzki.
Słowo auga w Islandzki oznacza oko, gałka oczna, oczko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa auga
okonounneuter (anat. narząd wzroku;) Mér kom ekki dúr á auga í nótt. Nie zmrużyłem oka w nocy. |
gałka ocznanounfeminine Læknirinn ætlaði að mæla þrýstinginn í auga mínu og til þess þurfti hann að snerta augað með mælitæki. Lekarz chciał mi zmierzyć ciśnienie w oku i musiał w tym celu dotknąć gałki ocznej tonometrem. |
oczkonoun |
Zobacz więcej przykładów
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. Najpierw wyjmij belkę z własnego oka, a wtedy będziesz wyraźnie widział, jak wyjąć słomkę z oka swego brata” (Mateusza 7:1-5). |
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. Aby nam nie brakowało czasu na działalność teokratyczną, musimy ustalać, jakie zajęcia nas z niego okradają, i ograniczać je do minimum. |
□ Hvað mun það þýða fyrir okkur ef hið andlega auga er heilt? □ Jakie znaczenie ma posiadanie oka szczerego pod względem duchowym? |
Í öðrum tilvikum hafa söfnuðir og einstaklingar boðist til að hafa auga með öldruðum einstaklingum þannig að börn þeirra gætu haldið áfram að sinna því þjónustuverkefni sem þeim hefur verið falið. W innych wypadkach zbory lub pojedyncze osoby zaofiarowały się, że roztoczą opiekę nad starszymi ludźmi, by ich dzieci dalej mogły spełniać zlecone im zadania. |
Til dæmis er orðið AIN í handritinu hebreska orðið fyrir auga. Na jego ścianie zachowały się napisy w języku hebrajskim. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Drugi wyjaśnia, w jaki sposób zachowywanie prostolinijnego oka, dążenie do celów duchowych i wielbienie Boga w gronie rodziny przyczynia się do jej duchowej pomyślności. |
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“? Jak można uczyć dzieci zachowywania „szczerego” oka? |
Fjárhirði með vakandi auga. czujny pasterz |
Fáeinum mínútum síðar kom hann auga á fyrstu flóðbylgjuna sem var um það bil þriggja metra há. Po paru minutach dostrzegł pierwszą falę, wysoką na 3—4 metry. |
Þegar við heimsækjum sama hjúkrunarheimilið að staðaldri gerir það okkur kleift að koma auga á hvers trúsystkini okkar þarfnast. Þá getum við í samráði við starfsfólk átt frumkvæðið að því að uppfylla þessar þarfir. Gdy systematycznie odwiedzamy brata lub siostrę, możemy lepiej poznać ich potrzeby i za zgodą personelu postarać się je zaspokoić. |
Ef til vill kemurðu auga á ótta við menn, löngun í frama eða munað eða jafnvel tilhneigingu til þrjósku og sjálfstæðis. Może odkryłeś w nim strach przed człowiekiem, pragnienie zdobycia pozycji albo luksusu, a nawet skłonność do zawziętości lub niezależności. |
Kóra og hinir uppreisnarseggirnir sýndu óhollustu á sex mikilvægum sviðum. Reyndu að koma auga á þau þegar þú horfir á myndbandið: (1) Að hvaða leyti óvirtu þeir yfirvaldið sem Guð hafði skipað? Oglądając film, zwróć uwagę na szczegóły dotyczące sześciu dziedzin, w których Korach i jego stronnicy nie dopisali: 1) Jak ludzie ci okazali rażący brak szacunku dla teokratycznie ustanowionej władzy? |
Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. Zanim więc przejdziecie do omawiania spornych kwestii, najlepiej znajdź coś, z czym możesz się zgodzić. |
(Efesusbréfið 6:11) Við ættum að biðja Guð að hjálpa okkur að koma auga á freistingarnar og vera nógu sterk til að standast þær. Prośmy Boga, by nam pomagał rozpoznawać pokusy i umacniał nas do opierania się im. |
Hvernig getur „auga“ eða „hönd“ tælt okkur til falls? W jaki sposób „oko” lub „ręka” może nas ‛zgorszyć’? |
Ef þú gerir það nú þegar skaltu reyna að koma auga á eitthvað fleira sem þú gætir gert til að fara eftir þeirri kenningu. Jeżeli uważasz, że już je uwzględniasz, rozważ, co jeszcze mógłbyś zrobić w tym kierunku. |
Hvernig geta eftirfarandi ritningarstaðir hjálpað systur að koma auga á eiginleika sem eiginmaður þarf að hafa til að bera? — Sálmur 119:97; 1. Tímóteusarbréf 3:1-7. Jak podane tu wersety mogą pomóc siostrze ustalić, czy kandydat na męża odznacza się odpowiednimi przymiotami? (Psalm 119:97; 1 Tymoteusza 3:1-7) |
Þegar við gerum það getum við líka komið auga á nokkra af eiginleikum hans. Pozwala ono zarazem dostrzec wiele Jego przymiotów. |
Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur. Kiedy wybieramy wiarę, rozwijamy ją ku pokucie i podążamy za naszym Zbawicielem, Jezusem Chrystusem, otwieramy duchowe oczy na wspaniałości, których trudno sobie wyobrazić. |
Á sama hátt og ég tók smám saman að átta mig á því sem aðgreindi seðlana mína, þá getum við þjálfað auga okkar, huga og anda, til að greina á milli sannleika og lygi. Tak jak stopniowo zacząłem dostrzegać różnice pomiędzy dwoma banknotami, tak możemy stopniowo wyćwiczyć nasze oczy oraz umysł, abyśmy zauważali różnice pomiędzy prawdą a kłamstwem. |
Viđ komum auga á hann. Widzimy go. |
Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20. Obustronne znajdowanie w sobie zadowolenia uchroni ich oczy przed błądzeniem, które mogłoby doprowadzić do zbłądzenia ciała (Przysłów 5:15-20). |
(Matteus 16: 24- 26) Þú kappkostar að varðveita auga þitt „heilt,“ það er að segja með Guðsríki og vilja hans í brennidepli. Zabiegasz o to, by twoje oko było „szczere”, to znaczy wpatrzone w Królestwo Boga oraz skoncentrowane na spełnianiu Jego woli (Mateusza 6:22-24). |
Farið þangað og með unattainted auga, Idź tam i, z unattainted oczu, |
Hvað í efninu hjálpar okkur að koma auga á vilja Guðs? Co nam pozwoli dokładniej zrozumieć Jego wolę? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu auga w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.