Co oznacza боль в горле w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa боль в горле w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać боль в горле w Rosyjski.
Słowo боль в горле w Rosyjski oznacza ból gardła, angina, zapalenie gardła, chrypa, chore gardło. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa боль в горле
ból gardła(sore throat) |
angina(sore throat) |
zapalenie gardła
|
chrypa(sore throat) |
chore gardło(sore throat) |
Zobacz więcej przykładów
Глава 27 Меня донимала тупая боль в горле. ROZDZIAŁ 27 W gardle czułam tępy ból. |
Каждое произнесенное слово отдавалось болью в горле, и она была уверена, что Ричард видит, как ей страшно. Gardło drapało ją przy każdym słowie, a ponadto była pewna, że Richard doskonale słyszy w jej głosie strach. |
Может быть, боль в горле была наказанием за обман? Może ból gardła był karą za oszustwo? |
— Привет, — хотел сказать он, но из-за боли в горле не произнес ни единого звука. – Halo – powiedział, ale z powodu bólu gardła nie wydobył się żaden dźwięk. |
«Компьютерная» боль в горле „Komputerowe” bóle gardła |
Он проснулся с легкой болью в горле и надеялся, что завтрак ее успокоит. Obudził się rano z nieco obolałym gardłem i miał nadzieję, że po śniadaniu się poprawi. |
Начальные симптомы этой болезни: лихорадка и боль в горле. Pierwsze objawy choroby to gorączka i ból gardła. |
Он постарался отключиться от болей в горле и бежать расслабленно и эффективно, сосредоточившись на технике и дыхании. Próbował odciąć się od bólu w szyi, biec w rozluźnieniu, skutecznie, koncentrując się na technice i oddychaniu. |
У тебя боль в горле? Masz suchość w gardle? |
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов... Gorączkę, pocenie, wysypkę, ból gardła, mdłości, wymioty, ból mięśni i stawów, limfadenopatia... |
Кашель, боль в горле, и, как она говорит, жар, но я не могу обнаружить признаков. Kaszel, ból gardła oraz gorączka, ale nie widzę objawów. |
Пациент жаловался на боль в горле несколько недель назад. Pacjent skarżył się na ból gardła kilka tygodni temu. |
Постепенно появились и другие ощущения: жгучая боль в горле и холодок земли, на которой он лежал. Stopniowo przychodziły inne wrażenia: piekący ból otartej skóry na szyi, chłód ziemi. |
Даже простыня была местами мокрой, а боль в горле заметно усилилась. Prześcieradło było miejscami przemoczone, a ból gardła stał się jeszcze silniejszy. |
Они наполняли ее глаза; облегчали боль в горле; ее тело, казалось, поглощало влагу прежде, чем вода достигала желудка. Woda wypełniała oczy, łagodziła ból krtani; ciało zdawało się absorbować wilgoć, zanim docierała do żołądka. |
Появляется ощущение сухости и боль в горле. Objawia się napadowymi bólami w okolicy łuków podniebiennych i gardła. |
Они оба молча и встревоженно наблюдают, как я глотаю лед, чтобы умерить боль в горле Oboje przyglądają się w zatroskanym milczeniu, jak połykam lód, by uśmierzył ból obrzmiałego gardła |
— Илья, — прохрипела я, морщась от боли в горле. - Ilja - wychrypiałam, krzywiąc się z powodu bólu w gardle. |
Жалуется на боль в горле, температура 38,3. Główna dolegliwość, ból gardła, temperatura ponad 38. |
Он почувствовал острый спазм боли в горле, но бренди словно прожгло осадок синего порошка. Poczuł przeszywający ból w gardle, ale brandy spłukała resztki błękitnego proszku. |
Если вы хотите больше от меня, чем боль в горле, то это должен быть обмен. Jeśli chcesz dostać coś prócz bolącego gardła, musisz dać coś w zamian. |
— зову я, закашливаясь от боли в горле. — Бет, да где же ты? – wołam przez zdarte gardło, krztusząc się z wysiłku. – Beth, gdzie jesteś? |
Скажет, что ему предписано пройти основательное обследование по поводу болей в горле. Wspomni jedynie, że musi przejść serię badań, bo od dawna skarży się na ból gardła. |
– Да, думаю, ты прав. – Учитывая сильную боль в горле, я удивлена, что мой голос звучит нормально Możliwe, że masz rację. – Biorąc pod uwagę, jak bardzo boli mnie gardło, dziwię się, że mój głos brzmi tak normalnie |
– Пожалуйста, – произнесла она, пересиливая боль в горле. – Можно мне увидеть его? - Proszę - wykrztusiła, pokonując ból gardła. - Mogę go zobaczyć? |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu боль в горле w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.