Co oznacza fjara w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa fjara w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fjara w Islandzki.

Słowo fjara w Islandzki oznacza plaża. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fjara

plaża

noun

Zobacz więcej przykładów

Hann er ađ fjara út.
On usycha...
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara.
W laboratorium, z dala od oceanu, w dalszym ciągu trzymają się planu pływów, ciemniejąc lub jaśniejąc w zależności od tego, czy nadchodzi czas odpływu, czy przypływu.
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út.
Jeśli tak uczynicie, przeminie każda przeciwność, z jaką się zmagacie, a dzięki miłości Bożej znajdującej się w waszym sercu spory osłabną.
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína?
2 Rozważmy trzy rzeczy dotyczące wiary, których możemy się nauczyć z tego zdarzenia: 1) jak na początku Piotr okazał wiarę w Boże wsparcie, 2) dlaczego zaczął tracić wiarę i 3) dzięki czemu ją odzyskał.
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út?
Czy z biegiem lat łączące ich uczucia się pogłębią, czy raczej osłabną i zanikną?”.
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað.
Gdy życie uchodziło z jej opanowanego przez raka ciała, prawie nie mogła mówić.
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman.
Wszystkim ludziom wiernym Bogu stopniowo przestaną dawać się we znaki skutki grzechu i niedoskonałości.
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi.
Zdajesz sobie sprawę, co oznaczają te symptomy — sygnalizują nadciągające tsunami.
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi.
W cieśninie Ewripos zwykle występują dwa przypływy i dwa odpływy w ciągu doby.
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins.
Moi bracia i siostry, obyśmy zobowiązali się przed naszym Ojcem Niebieskim, że wytrwamy, krocząc przez wszystkie lata i trudy życia.
Hann er aô fjara út.
Odchodzi...
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út.
Nie miałem już siły i zaczynało mi brakować nadziei.
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn.
Nie przyśpieszaj ani nie ściszaj głosu.
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur?
Jakie nastawienie — zgodnie z biblijną zapowiedzią — zdradza wielu ludzi i jak nie dopuścić, by coś podkopało naszą wiarę?
Sál Rakelar var því að fara út vegna þess að líf hennar var að fjara út.
A więc wzmianka o duszy uchodzącej z Racheli oznacza, że uchodziło z niej życie.
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út.
Jeśli zakończymy nasze starania zaledwie po jednym intensywnym wysiłku, przemiana osłabnie.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fjara w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.