Co oznacza fjara w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa fjara w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fjara w Islandzki.
Słowo fjara w Islandzki oznacza plaża. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fjara
plażanoun |
Zobacz więcej przykładów
Hann er ađ fjara út. On usycha... |
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara. W laboratorium, z dala od oceanu, w dalszym ciągu trzymają się planu pływów, ciemniejąc lub jaśniejąc w zależności od tego, czy nadchodzi czas odpływu, czy przypływu. |
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út. Jeśli tak uczynicie, przeminie każda przeciwność, z jaką się zmagacie, a dzięki miłości Bożej znajdującej się w waszym sercu spory osłabną. |
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína? 2 Rozważmy trzy rzeczy dotyczące wiary, których możemy się nauczyć z tego zdarzenia: 1) jak na początku Piotr okazał wiarę w Boże wsparcie, 2) dlaczego zaczął tracić wiarę i 3) dzięki czemu ją odzyskał. |
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út? Czy z biegiem lat łączące ich uczucia się pogłębią, czy raczej osłabną i zanikną?”. |
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað. Gdy życie uchodziło z jej opanowanego przez raka ciała, prawie nie mogła mówić. |
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman. Wszystkim ludziom wiernym Bogu stopniowo przestaną dawać się we znaki skutki grzechu i niedoskonałości. |
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi. Zdajesz sobie sprawę, co oznaczają te symptomy — sygnalizują nadciągające tsunami. |
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi. W cieśninie Ewripos zwykle występują dwa przypływy i dwa odpływy w ciągu doby. |
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins. Moi bracia i siostry, obyśmy zobowiązali się przed naszym Ojcem Niebieskim, że wytrwamy, krocząc przez wszystkie lata i trudy życia. |
Hann er aô fjara út. Odchodzi... |
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út. Nie miałem już siły i zaczynało mi brakować nadziei. |
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn. Nie przyśpieszaj ani nie ściszaj głosu. |
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur? Jakie nastawienie — zgodnie z biblijną zapowiedzią — zdradza wielu ludzi i jak nie dopuścić, by coś podkopało naszą wiarę? |
Sál Rakelar var því að fara út vegna þess að líf hennar var að fjara út. A więc wzmianka o duszy uchodzącej z Racheli oznacza, że uchodziło z niej życie. |
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út. Jeśli zakończymy nasze starania zaledwie po jednym intensywnym wysiłku, przemiana osłabnie. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fjara w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.