Co oznacza hagsmunir w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hagsmunir w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hagsmunir w Islandzki.

Słowo hagsmunir w Islandzki oznacza dochód, korzyść, zysk. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hagsmunir

dochód

noun

korzyść

noun

Af því að hann vissi vel að meira var í húfi en hagsmunir eða öryggi hans sjálfs.
Ponieważ skupiał się na czymś ważniejszym niż osobiste bezpieczeństwo czy korzyści.

zysk

noun

Zobacz więcej przykładów

En brátt kom að því að hagsmunir þessa nýja konungs norður frá og konungsins suður frá rákust á.
Wkrótce jednak doszło do starcia interesów nowego króla północy oraz króla południa.
Međ árunum breyttust hagsmunir okkar.
Ale z biegiem lat, zmieniły się nasze priorytety.
‚Eigurnar‘, sem trúa ráðsmanninum er falið að annast, eru hagsmunir konungsins á jörð, þar á meðal jarðneskir þegnar Guðsríkis og efnislegar eignir sem notaðar eru til að boða fagnaðarerindið.
Tym mieniem, powierzonym pieczy wiernego szafarza, są ziemskie sprawy Królestwa jego Pana — chodzi między innymi o człowieczych poddanych tego Królestwa oraz obiekty i urządzenia wykorzystywane w głoszeniu dobrej nowiny.
Hagsmunir Jehóva ættu þó að ganga fyrir.
Pierwszeństwo powinniśmy w nich jednak przyznawać Jehowie.
Hagsmunir hvors ganga fyrir — þínir eigin eða Jehóva?
Czyje sprawy stawiasz na pierwszym miejscu — swoje własne czy Jehowy?
Þannig fer þegar við höfum alltaf efst í huga að hjá kristnum mönnum ganga hagsmunir Guðsríkis og bróðurleg eining alltaf fyrir veraldlegu starfi.
Wszystko będzie kończyć się szczęśliwie, jeśli zawsze będziemy pamiętali o tym, że praca świecka ma dla chrześcijan drugorzędne znaczenie wobec spraw Królestwa i jedności braterskiej.
Hagsmunir okkar rekast ūá á
To ktoś ma burdel w grafiku.
‚Eigurnar,‘ sem trúi ráðsmaðurinn er settur yfir, eru konunglegir hagsmunir húsbóndans á jörðinni, þeirra á meðal jarðneskir þegnar ríkisins.
„Majętność”, nad którą zostaje ustanowiony wierny zarządca, to ziemskie sprawy Królestwa jego pana, a więc również ziemscy poddani.
(Markús 1:17-21) Það væri heimskulegt að flækja sig svo í veraldlegum markmiðum að hagsmunir Guðsríkis sætu á hakanum.
Jakże niemądre by to było, gdybyśmy tak się uwikłali w świeckie dążenia, że sprawy Królestwa zeszłyby na dalszy plan!
... Hið innra er eitthvað sem rís upp í mér, endrum og eins[,] sem tilfinnanlega skilur á milli hagsmuna minna og hagsmuna föðurins á himnum; eitthvað sem veldur því að mínir hagsmunir og hagsmunir föðurins á himnum fara ekki algjörlega saman.
[...] Czasem coś we mnie narasta, to coś rysuje wyraźną linię podziału pomiędzy tym, co jest pożytkiem w oczach Boga, a tym, co jest pożytkiem dla mnie, sprawiając, że Jego dobro i moje dobro nie są tym samym.
En ađrir hagsmunir?
Maja powód, by sie mscic?
Með árunum breyttust hagsmunir okkar
Z biegiem lat nasze interesy ulegly zmianie
Sérstakir hagsmunir vegna vitnis þíns
Zainteresowany twoim świadkiem
Hinir kunnu sagnfræðingar Will og Ariel Durant bentu á þessi sömu frumatriði þegar þeir skrifuðu bók sína The Lessons of History: „Við núverandi skort á alþjóðalögum og samhug verður þjóð að vera reiðubúin á hverri stundu til að verja sig; og þegar mikilvægustu hagsmunir þjóðarinnar eru í húfi verður henni að leyfast að beita hvaða ráðum sem hún kann að telja nauðsynleg til að bjarga sér.
Słynni historycy Will i Ariel Durant w książce pt. The Lessons of History (Lekcje historii) zwracają uwagę na te same podstawowe czynniki; czytamy tam: „Przy obecnych lukach w prawie i porozumieniach międzynarodowych państwo w każdej chwili musi być gotowe do obrony, a gdy w grę wchodzą jego żywotne interesy, wolno mu zastosować wszelkie środki, jakie uzna za niezbędny warunek swego ocalenia.
Persónulegir eða efnahagslegir hagsmunir.
Rysy społeczne i gospodarcze.
Hagsmunir þessara tveggja afla hljóta alltaf að rekast á.
Interesy tych dwóch potęg zawsze będą się ścierać.
Af því að hann vissi vel að meira var í húfi en hagsmunir eða öryggi hans sjálfs.
Ponieważ skupiał się na czymś ważniejszym niż osobiste bezpieczeństwo czy korzyści.
Hverjir heldur þú að séu hagsmunir rekstraraðilanna?
Czym według ciebie interesuje się kierownictwo?
(Matteus 24:14) Páll hvetur jafnvel gift fólk til að vera ekki svo upptekið af maka sínum að hagsmunir Guðsríkis lendi í öðru sæti.
Już niewiele czasu pozostało na dokończenie zleconego nam przez Boga zadania głoszenia o Królestwie (Mateusza 24:14).
Voru það efnislegir hagsmunir hans í Sódómu — hið sama og hafði freistað hans til að setjast að á þessu svæði í byrjun?
Może jakieś interesy, które miał w Sodomie, a więc sprawy, którym kiedyś dał się tu zwabić?
Í þessari grein skoðum við hvernig fordæmi Jónatans getur hjálpað okkur að sýna Jehóva hollustu við fjórar erfiðar aðstæður: (1) þegar þeir sem fara með vald virðast ekki verðskulda virðingu, (2) þegar við verðum að velja hverjum við sýnum hollustu, (3) þegar einhver misskilur okkur eða dæmir okkur ranglega og (4) þegar hollusta og eigin hagsmunir stangast á.
W tym artykule rozważymy, jak przykład Jonatana może nam pomóc dochować lojalności Jehowie w czterech niełatwych sytuacjach: 1) gdy ktoś sprawujący władzę zdaje się nie zasługiwać na szacunek, 2) gdy trzeba wybrać, komu okazać lojalność, 3) gdy ktoś nas źle zrozumie lub oceni i 4) gdy lojalność trudno pogodzić z osobistymi korzyściami.
Allt eru þetta hagsmunir Guðsríkis sem Kristur hefur falið hinum trúa og hyggna þjóni umsjón með, en hið stjórnandi ráð er fulltrúi þess þjóns.
Wchodzi to w zakres spraw Królestwa, które Chrystus powierzył klasie niewolnika wiernego i rozumnego, reprezentowanej przez to Ciało Kierownicze.
(Jakobsbréfið 4: 12) Ef kristinn maður íhugar að afla sér viðbótarmenntunar væri gott fyrir hann að rannsaka sínar eigin hvatir til að tryggja að eigingjarnir, efnislegir hagsmunir séu ekki driffjöðrin.
(Jakuba 4:12). Jeśli chrześcijanin zastanawia się nad uzupełnieniem swego wykształcenia, zrobi słusznie, gdy przeanalizuje własne pobudki, żeby się upewnić, czy nie kieruje nim egoizm bądź miłość pieniędzy.
Þótt þessir vígðu menn, þeirra á meðal safnaðarþjónarnir, sýni „yfirvöldum“ afstæða undirgefni, verða þeir „framar . . . að hlýða Guði en mönnum“ þegar hagsmunir rekast á.
Chociaż więc owi poddani Bogu ludzie — między innymi również słudzy pomocniczy — warunkowo podporządkowują się rządowym „władzom zwierzchnim”, w wypadku jakiejkolwiek rozbieżności interesów ‛słuchać jako władcy muszą raczej Boga niż ludzi’ (Rzym.
Hvernig getum við sýnt að hagsmunir Guðsríkis skipa fyrsta sætið í lífi okkar?
Jak możemy pokazać, że na pierwszym miejscu w życiu stawiamy sprawy Królestwa?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hagsmunir w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.