Co oznacza leið w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa leið w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać leið w Islandzki.

Słowo leið w Islandzki oznacza droga, sposób. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa leið

droga

noun

Við hlupum alla leið á lestarstöðina.
Biegliśmy całą drogę do stacji.

sposób

noun

Að læra að kenna eins og frelsarinn kenndi er önnur leið til að rísa og skína.
Zdobywanie umiejętności nauczania na sposób Zbawiciela to kolejna metoda na to, by „powstać i jaśnieć”.

Zobacz więcej przykładów

Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Ktoś, kto cię kocha, może dostrzec twoje pobudki i uświadomić ci, że szkoła potrafi nauczyć cię nie dawać łatwo za wygraną — a to jest nieodzowne, jeśli chcesz całkowicie poświęcić się służbie dla Jehowy (Ps.
Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis.
Dostąpiliśmy przebaczenia grzechów „dla imienia” Chrystusa, gdyż zgodnie z postanowieniem Bożym tylko za jego pośrednictwem można uzyskać zbawienie (Dzieje 4:12).
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell.
Drugi podczas przechodzenia usłyszał strzał.
En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann.
Ale gdy przyjdzie ona do Sali Królestwa, w dalszym poznawaniu prawdy pomaga jej cały zbór.
Nei, kakan er fyrir að týna hjálminum sínum í vikunni sem leið.
Nie, to kara za to, że w zeszłym tygodniu zapodział kask.
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið.
W miarę upływu czasu narastał mój niepokój duchowy.
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. (a) Które formy świadczenia publicznego sprawiają ci dużo radości?
12:14) Ein leið til að blessa andstæðingana er að biðja fyrir þeim.
12:14). Możemy im błogosławić, na przykład modląc się za nich.
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið?
Czy i ty, Czytelniku, podzielasz ten pogląd?
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum
Marzec 1888 - Wracałem z podróży do pacjenta ( bo nie powrócił do cywilnego praktyce ), gdy moja droga prowadziła mnie poprzez
Áður en langt um leið tóku málin á sig þessa mynd: Fyrrverandi biblíunemendur Daníels þurftu að fá athygli og aðstoð og Sara sá um að veita hana.
W końcu ustalił się zwyczaj: Dawni zainteresowani Daniela potrzebowali wsparcia emocjonalnego i otrzymywali je od Sary.
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu.
Możemy ocenić i porównać siebie z poprzednimi pokoleniami, stosując najstarsze obowiązujące normy — dziesięć przykazań.
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“
Według wspomnianego już instytutu badań opinii publicznej niemało osób ma nadzieję, że „oprócz wyboru między gospodarką planową i wolnorynkową mógłby być trzeci sposób” zarządzania sprawami ludzkości.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Wideokonferencje to kolejny sposób, który pomaga nam docierać do przywódców i członków, którzy mieszkają daleko od siedziby głównej Kościoła.
Ég sagði þér fyrir löngu hvernig mér leið
Już ci powiedziałem, co do ciebie czuję
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
Jezus z uczniami podąża z Betanii do Jeruzalem przez Górę Oliwną, tą samą drogą, co przedtem.
Þetta er tvímælalaust góð leið til að nota ímyndunaraflið.
Jest to bez wątpienia przykład właściwego korzystania z wyobraźni.
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú.
Pomyśl też o Esterze, która dokładnie opisze, jak wystąpiła w obronie swego ludu i udaremniła spisek uknuty przeciwko niemu przez Hamana (Estery 7:1-6).
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar.
Znalazła jednak drogę wyjścia.
Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér.
Wkrótce Piotrek zaproponował Patrycji randkę.
Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið.
Wkrótce potem faraon ze swym wojskiem rzucił się w pogoń, jednakże Bóg uratował Izraelitów, otwierając przed nimi drogę przez Morze Czerwone.
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn.
Jeśli okaże się, że tędy przejeżdżał, a ty mi o tym nie doniosłeś, zgnijesz w więzieniu.
Fyrst gerirðu óvirkar þær myndavélar sem beint er að leið lestarinnar
Na początku musisz zneutralizować kamery TV które śledzą trasę konwoju
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
To naprawdę pomaga!”
Hvernig er kærleikurinn „miklu ágætari leið“?
Dlaczego miłość jest „wspanialszą drogą”?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu leið w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.