Co oznacza samt w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa samt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać samt w Islandzki.
Słowo samt w Islandzki oznacza jednak, jeszcze, już. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa samt
jednakconjunction Við þurfum samt ekki að fá hnút í magann, líkt og hinn óviðbúni tekst á við próf. Nie możemy jednak się bać, tak jak nieprzygotowany uczeń. |
jeszczeparticle Ungarnir eru fullvaxta hálfs árs gamlir en fylgja samt foreldrunum í heil þrjú ár. Chociaż ary osiągają dojrzałość w wieku sześciu miesięcy, pozostają z rodzicami jeszcze przez jakieś trzy lata. |
jużparticle Forsetinn kann ađ vera á lífi en er samt ekki forseti. Może żyje, ale może już nie być prezydentem. |
Zobacz więcej przykładów
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Wiedziałam, że Bóg każe nam dbać o ciało, ale to mnie nie powstrzymało” (20-letnia Jennifer). |
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ ‘A jednak się uśmiechasz’ — zauważył Starszy Nash. |
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. „Chociaż nie dostaję prezentów na urodziny, rodzice kupują mi je z innych okazji. |
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. Chociaż Jehowa doskonale wie, co jest w naszym sercu, zachęca nas, abyśmy się z Nim komunikowali (1 Kronik 28:9). |
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. Dzięki pomocy rodziców i innych członków zboru ta młoda siostra osiągnęła swój cel — została pionierką. |
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ. Nawet jak spudłujesz, to i tak w coś trafisz. |
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. Chociaż Jehowa jest tak wspaniały i tak potężny, to jednak wysłuchuje nasze modlitwy! |
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum. Jehowa nie odmawia nam tych przyjemności, ale oczywiście zdajemy sobie sprawę, że one same nie pomogą nam gromadzić skarbów w niebie (Mateusza 6:19-21). |
Ūiđ voruđ samt mjög líkar. Mimo to jesteście trochę podobne. |
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt? Jakie dowody miłości Jehowy otrzymali Adam i Ewa i jak je przyjęli? |
Eđa farđu bara samt til Stanford. Idź do Stanford tak czy owak. |
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. Dalej jednak żywo się interesował, jak inni prowadzą zapoczątkowane tam przez niego dzieło (Dzieje 18:8-11; 1 Koryntian 3:6). |
Höfum samt í huga að slíkt fólk getur ekki haldið neinu leyndu fyrir Jehóva því að „allt er bert og öndvert augum hans“. – Hebr. Powinniśmy pamiętać, że tacy oszuści nie są w stanie niczego ukryć przed Jehową, dla którego „wszystko jest obnażone i zupełnie odsłonięte” (Hebr. |
Sumar gætu ūađ samt. Ale można to zrozumieć. |
Hún veit ūađ, en ég segi henni ūađ samt. Ona częściowo wie, ale i tak mówię jej wszystko. |
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘ Mimo to ‛nie zapomniał ustaleń Bożych’. |
Ūađ sem fađir ūinn gerđi var samt ķlíđandi og rangt. Co twój ojciec zrobił, jest całkowicie nie do przyjęcia dla mnie, |
Heillandi, klár. En samt ekki nķg. Czarująca, lśniąca, a jednak to nie wystarcza. |
En samt neitar ūú ađ lifa. A ty i tak wciąż odmawiasz żyć. |
Tilfinninganæmi hans viđ uppástungum er algjör, en samt reikar hugur hans. Jego podatność na sugestie jest prawie całkowita... Umysł przenosi go teraz w różne miejsca |
Allt líf hans helgaðist af hlýðni við föðurinn, samt var það honum ekki alltaf auðvelt. Poświęcił całe życie, okazując posłuszeństwo Swemu Ojcu; pomimo tego nie zawsze było Mu łatwo. |
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. Dotyk dłoni, uśmiech, przytulenie czy komplement może wydawać się czymś błahym, ale dla kobiety ma ogromne znaczenie. |
Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt? Twój podpis jest dłuższy niż # linii. Powinieneś go skrócić, aby dopasować się do powszechnie przyjętego limitu # linii Chcesz ponownie edytować wiadomość czy wysłać ją pomimo tego? |
Ég sá samt lítinn snák. Widziałem małego węża. |
samt gleður þig mest iðrunin hans. chętnie przebaczasz winę i grzech. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu samt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.