Co oznacza samt w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa samt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać samt w Islandzki.

Słowo samt w Islandzki oznacza jednak, jeszcze, już. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa samt

jednak

conjunction

Við þurfum samt ekki að fá hnút í magann, líkt og hinn óviðbúni tekst á við próf.
Nie możemy jednak się bać, tak jak nieprzygotowany uczeń.

jeszcze

particle

Ungarnir eru fullvaxta hálfs árs gamlir en fylgja samt foreldrunum í heil þrjú ár.
Chociaż ary osiągają dojrzałość w wieku sześciu miesięcy, pozostają z rodzicami jeszcze przez jakieś trzy lata.

już

particle

Forsetinn kann ađ vera á lífi en er samt ekki forseti.
Może żyje, ale może już nie być prezydentem.

Zobacz więcej przykładów

Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
Wiedziałam, że Bóg każe nam dbać o ciało, ale to mnie nie powstrzymało” (20-letnia Jennifer).
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
‘A jednak się uśmiechasz’ — zauważył Starszy Nash.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
„Chociaż nie dostaję prezentów na urodziny, rodzice kupują mi je z innych okazji.
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
Chociaż Jehowa doskonale wie, co jest w naszym sercu, zachęca nas, abyśmy się z Nim komunikowali (1 Kronik 28:9).
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Dzięki pomocy rodziców i innych członków zboru ta młoda siostra osiągnęła swój cel — została pionierką.
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ.
Nawet jak spudłujesz, to i tak w coś trafisz.
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
Chociaż Jehowa jest tak wspaniały i tak potężny, to jednak wysłuchuje nasze modlitwy!
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
Jehowa nie odmawia nam tych przyjemności, ale oczywiście zdajemy sobie sprawę, że one same nie pomogą nam gromadzić skarbów w niebie (Mateusza 6:19-21).
Ūiđ voruđ samt mjög líkar.
Mimo to jesteście trochę podobne.
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt?
Jakie dowody miłości Jehowy otrzymali Adam i Ewa i jak je przyjęli?
Eđa farđu bara samt til Stanford.
Idź do Stanford tak czy owak.
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6.
Dalej jednak żywo się interesował, jak inni prowadzą zapoczątkowane tam przez niego dzieło (Dzieje 18:8-11; 1 Koryntian 3:6).
Höfum samt í huga að slíkt fólk getur ekki haldið neinu leyndu fyrir Jehóva því að „allt er bert og öndvert augum hans“. – Hebr.
Powinniśmy pamiętać, że tacy oszuści nie są w stanie niczego ukryć przed Jehową, dla którego „wszystko jest obnażone i zupełnie odsłonięte” (Hebr.
Sumar gætu ūađ samt.
Ale można to zrozumieć.
Hún veit ūađ, en ég segi henni ūađ samt.
Ona częściowo wie, ale i tak mówię jej wszystko.
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘
Mimo to ‛nie zapomniał ustaleń Bożych’.
Ūađ sem fađir ūinn gerđi var samt ķlíđandi og rangt.
Co twój ojciec zrobił, jest całkowicie nie do przyjęcia dla mnie,
Heillandi, klár. En samt ekki nķg.
Czarująca, lśniąca, a jednak to nie wystarcza.
En samt neitar ūú ađ lifa.
A ty i tak wciąż odmawiasz żyć.
Tilfinninganæmi hans viđ uppástungum er algjör, en samt reikar hugur hans.
Jego podatność na sugestie jest prawie całkowita... Umysł przenosi go teraz w różne miejsca
Allt líf hans helgaðist af hlýðni við föðurinn, samt var það honum ekki alltaf auðvelt.
Poświęcił całe życie, okazując posłuszeństwo Swemu Ojcu; pomimo tego nie zawsze było Mu łatwo.
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar.
Dotyk dłoni, uśmiech, przytulenie czy komplement może wydawać się czymś błahym, ale dla kobiety ma ogromne znaczenie.
Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?
Twój podpis jest dłuższy niż # linii. Powinieneś go skrócić, aby dopasować się do powszechnie przyjętego limitu # linii Chcesz ponownie edytować wiadomość czy wysłać ją pomimo tego?
Ég sá samt lítinn snák.
Widziałem małego węża.
samt gleður þig mest iðrunin hans.
chętnie przebaczasz winę i grzech.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu samt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.