Co oznacza þó w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa þó w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þó w Islandzki.

Słowo þó w Islandzki oznacza chociaż, choć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa þó

chociaż

conjunction

Auk þess er góð hegðun okkar alltaf augljós þó að margir mistúlki hana.
A chociaż wielu nas oczernia, nasze prawe czyny mówią same za siebie.

choć

conjunction

Eða ertu skírður vottur en finnst erfitt að fara hús úr húsi þó að þú hafir heilsu til?
A może jesteś ochrzczonym Świadkiem, lecz masz opory przed działalnością ewangelizacyjną, choć zdrowie ci na to pozwala.

Zobacz więcej przykładów

Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins.
Świadkowie Jehowy czerpią radość z pomagania szczerym osobom, choć wiedzą, że mało kto obierze drogę życia (Mateusza 7:13, 14).
Gerum okkur þó ljóst að hversu mjög sem við elskum einhvern getum við ekki stjórnað lífi hans, og ekki getum við heldur hindrað að „tími og tilviljun“ mæti ástvinum okkar.
Postaraj się jednak zrozumieć, że bez względu na to, jak bardzo kogoś kochamy, nie jesteśmy w stanie rozciągnąć kontroli nad jego życiem.
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra.
Rodzina Kowalskich stara się regularnie dbać o higienę umysłu, co korzystnie wpływa na każdego, a zwłaszcza na ich syna.
Nú er þó yfirleitt notast við arabískar tölur.
W numeracji zastosowano wczesne cyfry arabskie.
Misstu ekki kjarkinn þó að kynferðisleg misnotkun á börnum sé vissulega afar útbreidd.
Nie pozwól, by plaga nadużyć seksualnych odebrała ci odwagę.
Víst er þó að hann frétti einhvern tíma af viðskiptum Guðs við Pál og það hafði djúptæk áhrif á ungan huga hans.
Z pewnością jednak w którymś momencie dowiedział się on, jak Bóg postępował z Pawłem, i głęboko zapadło to w jego młody umysł.
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar.
Znalazła jednak drogę wyjścia.
(Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar.
Niestety, dzisiaj większość ludzi idzie szeroką drogą, która prowadzi do zagłady (Mateusza 7:13, 14).
Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16.
Najwidoczniej jednak Korach zazdrościł jemu i Aaronowi i gniewnie patrzył na ich eksponowane stanowiska, co skłoniło go do wniosku — z gruntu mylnego — że samowolnie i samolubnie wynieśli się ponad zbór (Psalm 106:16).
Núna er ég orðin 91 árs. Ég man þó enn hve sárt það var að heyra þessi orð.
Chociaż mam 91 lat, do dziś pamiętam te bolesne słowa.
Dauðinn þarf þó ekki að vera endir alls.
Śmierć nie musi być kresem wszystkiego.
Hvernig geta foreldrar verið sanngjarnir, án þess þó að hvika frá andlegum lífsreglum og siðferðiskröfum?
Jak rodzice mogą przejawiać rozsądek, a zarazem obstawać przy niezmiennych miernikach moralnych i duchowych?
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Niekiedy jednak trudno jest znaleźć zatrudnienie, które da się z nimi pogodzić.
Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu.
Chociaż nie wymienią żadnych nazwisk, przemówienie to będzie stanowić ochronę dla zboru, gdyż jego wrażliwi członkowie poczynią szczególne kroki, by ograniczyć swe kontakty towarzyskie z każdym, kto najwyraźniej zachowuje się w taki niewłaściwy sposób.
Þó að hann væri önnum kafinn hjartaskurðlæknir þá varð hann sér strax úti um þjónustu einkakennara.
Choć był niezwykle zajętym kardiochirurgiem, natychmiast znalazł nauczyciela tego języka.
Ég veit þó að við eigum við tvö vandamál að stríða.
Dostrzegam jednak dwa problemy.
16 Þó að Jehóva vinni ekki kraftaverk á okkar dögum er hann enn sá hinn sami og hann var á tímum Elía.
16 Chociaż Jehowa nie dokonuje dziś takich cudów, to jednak od czasów Eliasza wcale się nie zmienił (1 Koryntian 13:8).
Fyrst þurfti þó að gjörsigra skæruliðanna í átökum.
Ci ostatni zażarcie się kłócą.
En alvarlegasta hættan, sem steðjaði að Biblíunni, voru þó ekki grimmilegar ofsóknir heldur hægfara slit og rotnun.
Ale do czynników najbardziej zagrażających jej istnieniu należał nie tyle gwałtowny sprzeciw, ile proces powolnego rozpadu.
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
I chociaż niektórzy pionierzy byli zmuszeni przerwać służbę na jakiś czas, to często trudnościom udaje się zaradzić albo nawet ich uniknąć.
Þó að þú hafir kannski aldrei séð neina af frummyndum hans geturðu sennilega tekið undir með listfræðingnum sem kallaði ítalska snillinginn „frábæran og óviðjafnanlegan listamann“.
Nawet jeśli nigdy nie widziałeś jego dzieł w oryginale, chyba zgodzisz się z opinią historyka sztuki, który nazwał tego włoskiego geniusza „cudownym i niezrównanym artystą”.
Þó að þeir hafi ekki mikla reynslu geta þeir fengið þjálfun og orðið hæfir til að taka á sig aukna ábyrgð.
Chociaż nie mają jeszcze doświadczenia, dzięki szkoleniu są w stanie wziąć na siebie bardziej odpowiedzialne zadania.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Habakuk przejawiał wzorowe nastawienie, oznajmił bowiem: „Choćby drzewo figowe nie zakwitło i nie było plonu na winoroślach, i zawiódłby owoc drzewa oliwnego, a tarasy nie wydałyby pożywienia i trzoda byłaby wyrwana z zagrody, a w ogrodzeniach nie byłoby stada, ja jednak będę się wielce radował w Jehowie, weselić się będę w Bogu mego wybawienia” (Habakuka 3:17, 18).
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
Przez spirytyzm ludzie dostają się pod wpływ demonów, toteż wystrzegaj się wszelkich jego odmian, choćby się wydawały zabawne czy fascynujące.
Þó að þessi kenning sé enn þá mjög útbreidd kemur ekkert fram í Biblíunni sem styður hana. Hún segir aftur á móti: „Þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt.“ — Prédikarinn 9:5.
Pogląd ten jest popularny po dziś dzień, ale nie znajduje żadnego poparcia w Biblii, która oświadcza: „Żyjący są świadomi tego, że umrą, lecz umarli nie są świadomi niczego” (Kaznodziei 9:5).

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þó w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.