Co oznacza [उसके]~आस~पास w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa [उसके]~आस~पास w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać [उसके]~आस~पास w Hinduski.
Słowo [उसके]~आस~पास w Hinduski oznacza w przybliżeniu, niedaleko, coś koło tego, coś, mniej więcej. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa [उसके]~आस~पास
w przybliżeniu(thereabout) |
niedaleko(thereabout) |
coś koło tego(thereabout) |
coś(thereabout) |
mniej więcej(thereabout) |
Zobacz więcej przykładów
शायद राजा नबूकदनेस्सर दानिय्येल को यकीन दिलाना चाहता था कि बैबिलोन का देवता उसके परमेश्वर यहोवा से ज़्यादा ताकतवर है।—दानि. Król Nebukadneccar prawdopodobnie chciał, by Daniel uznał, że ten babiloński bóg przewyższa Jehowę (Dan. |
उसकी शादी भी नहीं हुई थी, इसलिए उसने पूछा: “यह क्योंकर होगा? Ponieważ nie była mężatką, zapytała: „Jakże to się stanie, skoro nie współżyję z mężczyzną?” |
18 फिर मूसा अपने ससुर यित्रो+ के पास गया और उससे कहा, “मैं मिस्र जाने की इजाज़त चाहता हूँ ताकि जाकर देखूँ कि मेरे भाई खैरियत से हैं या नहीं।” 18 Mojżesz wrócił więc do Jetra, swojego teścia+, i powiedział: „Chciałbym pójść do swoich braci, którzy są w Egipcie, żeby zobaczyć, czy jeszcze żyją”. |
(1 पतरस 2:22) भले ही उसके दुश्मन आरोप लगाते हैं कि वह सब्त के नियम का तोड़नेवाला, पियक्कड़ है और उसमें दुष्टात्मा है, मगर उनके झूठ से यीशु के नाम पर कोई दाग नहीं लगा। Ten doskonały Syn Boży nie popełnił żadnego grzechu (1 Piotra 2:22). Wrogowie wysuwają pod jego adresem oszczercze zarzuty, że narusza sabat, upija się i ma demona, ale ich kłamstwa nie okrywają go hańbą. |
मगर उसका यह भी मानना था कि कलीसिया को शुद्ध रखने के लिए कलीसिया में ऐसे लोगों को नहीं रहने देना चाहिए जो जानबूझकर पाप करते हैं। Uważał zarazem, że zbór należy utrzymywać w czystości i strzec przed każdym, kto rozmyślnie trwa w grzechu. |
(मत्ती 4:1-4) संपत्ति के नाम पर यीशु के पास कुछ नहीं था, यही इस बात का सबूत है कि उसने अपनी शक्ति का इस्तेमाल धन बटोरने के लिए नहीं किया। Choć był głodny, nie zgodził się zamienić kamieni w chleb (Mateusza 4:1-4). |
(यशायाह 65:17; 2 पतरस 3:13) आज के “आकाश” का मतलब आज की इंसानी सरकारें है, लेकिन यीशु मसीह और उसके साथ जो लोग स्वर्ग में राज करेंगे, उन्हें “नया आकाश” कहा गया है। Dzisiejsze „niebiosa” to rządy ludzkie. Ale Jezus Chrystus i ci, którzy razem z nim panują w niebie, utworzą „nowe niebiosa”, czyli sprawiedliwy, pokojowy rząd Boży. |
14 इसलिए प्यारे भाइयो, जब तुम इन सब बातों का इंतज़ार कर रहे हो, तो अपना भरसक करो कि आखिरकार उसके सामने तुम निष्कलंक और बेदाग और शांति में पाए जाओ। 14 Kochani, ponieważ oczekujecie tych rzeczy, róbcie wszystko, co możecie, by na koniec Bóg zobaczył, że jesteście niesplamieni i nieskalani i że zachowujecie pokój+. |
यकीन कीजिए कि हम चाहे एक इंसान से कितना ही प्यार क्यों न करें, उसकी ज़िंदगी हमारी मुट्ठी में नहीं है। और न ही हम उसे उन घटनाओं से पूरी तरह महफूज़ रख सकते हैं जो “समय और संयोग” के वश में हैं। Postaraj się jednak zrozumieć, że bez względu na to, jak bardzo kogoś kochamy, nie jesteśmy w stanie rozciągnąć kontroli nad jego życiem. |
क्या यीशु के कहने का यह मतलब था कि जिसे तोहफा मिलता है वह खुश नहीं होता?— नहीं, उसके कहने का यह मतलब नहीं था। Czy Jezus chciał powiedzieć, że osoba, która coś dostanie, nie będzie się cieszyć? — Nie, wcale tak nie twierdził. |
क्योंकि यहोवा और उसके वादों पर उनका विश्वास चट्टान की तरह मज़बूत है।—रोमियों 10:10, 13, 14. Silna wiara w Jehowę i Jego obietnice (Rzymian 10:10, 13, 14). |
2 इसलिए राजा ने आदेश दिया कि जादू-टोना करनेवाले पुजारियों, तांत्रिकों, टोना-टोटका करनेवालों और कसदियों* को बुलाया जाए ताकि वे राजा को उसके सपने बताएँ। 2 Dlatego rozkazał wezwać kapłanów zajmujących się magią, zaklinaczy, uprawiających czary i Chaldejczyków*, żeby opowiedzieli mu jego sny. |
यीशु ने दिखाया कि वह भी हमसे उतना ही प्यार करता है जितना उसका पिता। Jezus dowiódł, że kocha nas równie mocno jak jego Ojciec. |
(यशायाह ५६:६, ७) हज़ार साल के अंत के बाद, सभी वफ़ादार लोगों को यीशु मसीह और उसके १,४४,००० संगी याजकों की सेवा के ज़रिए मानवी परिपूर्णता तक लाया जाएगा। Kto tak uczyni, wejdzie do odpoczynku Bożego (Izajasza 56:6, 7). |
लूका का वृत्तान्त आगे कहता है कि उसके बाद मरियम अपनी गर्भवती रिश्तेदार इलीशिबा को भेंट करने के लिए यहूदा गयी। Sprawozdanie Łukasza donosi, że zaraz po tym wydarzeniu Maria wybrała się do Judy, by odwiedzić swą brzemienną krewną Elżbietę. |
मैंने संभव विरोध का अनुमान लगाया, सो मुझे बुद्धि देने और जो भी होता उसका सामना करने का साहस देने के लिए मैंने परमेश्वर से प्रार्थना की। Spodziewałam się z ich strony sprzeciwu, toteż poprosiłam Boga o mądrość i odwagę do stawienia im czoła, bez względu na to, co się stanie. |
लेकिन जैसे-जैसे आपका बेटा बड़ा होता है, क्या उसके दिल में आपके लिए यही भावनाएँ बनी रहती हैं? Czy jednak z biegiem lat syn w dalszym ciągu tak cię podziwia? |
19 यह कितनी खुशी की बात है कि हमारे पास परमेश्वर का वचन, बाइबल है और इसके ज़बरदस्त संदेश से हम लोगों के दिल तक पहुँच सकते हैं और उनमें समायी झूठी शिक्षाओं को जड़ से उखाड़ सकते हैं! 19 Jakże jesteśmy szczęśliwi, że mamy Biblię, i możemy posługiwać się dobitnym orędziem zawartym w tej Księdze, by wykorzeniać fałszywe nauki i trafiać do serc szczerych ludzi! |
उसे यहाँ मेरे पास लाओ।” Przyprowadźcie go tu do mnie”. |
जब दूसरा विश्व युद्ध शुरु हुआ, तब राष्ट्र संघ ने काम करना बन्द कर दिया, लेकिन युद्ध के बाद, उसकी आत्मा को संयुक्त राष्ट्र संघ के रूप में पुनरुज्जीवित किया गया, जो कि अब भी विद्यमान है। Liga ta przestała funkcjonować z chwilą wybuchu drugiej wojny światowej, ale później duch jej odżył w postaci Organizacji Narodów Zjednoczonych, istniejącej po dziś dzień. |
15 जब हम मसीह के ज़रिए अपना जीवन परमेश्वर को समर्पित करते हैं, तो हम परमेश्वर को अपना यह फैसला बताते हैं कि हम बाइबल में बताए अनुसार उसकी इच्छा पूरी करने में अपनी ज़िंदगी बिताएँगे। 15 Kiedy oddajemy się Bogu za pośrednictwem Chrystusa, wyrażamy postanowienie, by spożytkowywać życie na spełnianie woli Bożej przedstawionej w Piśmie Świętym. |
यहोवा का वचन पढ़ने की सबसे पवित्र मंशा है, उसके लिए दिल में प्रेम होना। Miłość do Jehowy to najczystsza pobudka, jaka może skłaniać ludzi do czytania Jego Słowa. |
हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य [हुकूमत] के सब स्थानो में उसको धन्य कहो।”—भजन 103:19-22. Błogosławcie Jehowę, wszystkie jego dzieła, we wszystkich miejscach podległych jego panowaniu” (Psalm 103:19-22). |
पौलुस ने कैसे त्याग की भावना दिखायी? आज मसीही प्राचीन भी कैसे उसकी तरह सेवा कर सकते हैं? W czym przejawiała się ofiarność Pawła i jak mogą ją okazywać dzisiejsi nadzorcy? |
(ब) छुटकारा पाने के लिए लूत और उसके परिवार के लिए क्या अत्यावश्यक था? (b) Od czego zależało wyzwolenie Lota i jego rodziny? |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu [उसके]~आस~पास w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.