Co oznacza Вавилон w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa Вавилон w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Вавилон w Rosyjski.
Słowo Вавилон w Rosyjski oznacza Babilon, Babel, babilon. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa Вавилон
Babilonproper (staroż. geogr. starożytne miasto położone w Mezopotamii, dawna stolica Babilonii, obecnie teren Iraku;) Они должны были стать избранными юношами из всех приведенных в Вавилон. Byli oni faworyzowani pośród młodych ludzi przyprowadzonych do Babilonu. |
Babelproper (Вавилон (фильм) Пример тому — город Вавилон с его культовой башней. Przykładem jest Babel z tamtejszą wieżą o charakterze religijnym. |
babilon
Они должны были стать избранными юношами из всех приведенных в Вавилон. Byli oni faworyzowani pośród młodych ludzi przyprowadzonych do Babilonu. |
Zobacz więcej przykładów
В Библии мы находим упоминания о государственных документах Иуды и Израиля, а также Вавилона и Персии. Biblia powołuje się na państwowe dokumenty Judy i Izraela oraz Babilonu i Persji. |
После смерти Иосии иудейский народ опять стал неверным и в конечном счете был депортирован в Вавилон. Po śmierci Jozjasza mieszkańcy Judy znów popadli w niewierność i w końcu poszli na wygnanie do Babilonu. |
19 Когда пришло время, Кир Персидский, как и было предсказано, завоевал Вавилон. 19 Zgodnie z proroczą zapowiedzią Cyrus Pers w wyznaczonym czasie zdobył Babilon. |
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!» Królowie i inne osobistości ziemi płaczą nad nią i mówią: „Jaka szkoda, jaka szkoda, wielka metropolio, Babilonie, silna metropolio, ponieważ w jednej godzinie nadszedł twój sąd!” |
Они побудили потомков Ноя оскорбить Иегову строением города Вавилон в качестве центра ложного поклонения. Pod ich wpływem potomkowie Noego na przekór Jehowie podjęli budowę miasta Babel jako ośrodka fałszywego wielbienia. |
9 Поэтому этот город был назван Вавилон*+. Ведь там Иегова смешал язык всей земли*, и оттуда Иегова рассеял+ их по всей поверхности земли. + 9 Dlatego nadano mu nazwę Babel,+ gdyż tam Jehowa pomieszał język całej ziemi, i stamtąd Jehowa rozproszył+ ich po całej powierzchni ziemi. |
Под господством Ассирии и Вавилона. Pod panowaniem Asyryjczyków i Babilończyków. |
До Греции мировыми державами были Египет, Ассирия, Вавилон и Мидо-Персия. Cztery wcześniejsze mocarstwa to Egipt, Asyria, Babilon i Medo-Persja. |
Желая показать, как Иегова позаботится об остатке, вернувшемся из Вавилона, и благословит его, псалмопевец написал: «Сеющие со слезами будут пожинать с радостными возгласами. Chcąc zilustrować, jak Jehowa błogosławił ostatkowi powracającemu z Babilonu i jak się o niego troszczył, psalmista napisał: „Ci, którzy sieją ze łzami, będą żąć z radosnym wołaniem. |
25 Освобождение из плена верных иудеев, которое стало возможно благодаря падению Вавилона, было прообразом освобождения помазанных христиан из духовного плена, которое произошло в 1919 году. 25 Uwolnienie lojalnych Żydów, możliwe dopiero po klęsce Babilonu, zapowiadało oswobodzenie namaszczonych chrześcijan z niewoli duchowej w roku 1919. |
Знаешь ли Ты, что такое «Вавилон великий»? Czy wiesz, co to jest „Babilon Wielki”? |
Место написания: Вавилон Miejsce spisania Babilon |
Я ему сказала, что в Вавилоне он найдет философский камень. Powiedziałam mu, że w Babilonie znajdzie kamień filozoficzny. |
Исследование клинописных текстов показало, что Камбиз, вероятно, принял титул «царь Вавилона» не ранее 1 нисана 530 г. до н. э., когда он стал соправителем Кира. В то время Кир отправился в военный поход, из которого не вернулся. Analiza tekstów klinowych wykazuje, że tytuł „króla Babilonu” przyjął oficjalnie dopiero dnia 1 Nisan 530 r. p.n.e., gdy Cyrus — nim wyruszył na wyprawę, na której zginął — ustanowił go regentem. |
В Откровении 18:21, 24 говорится о Вавилоне великом, всемирной системе ложной религии: «Один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его... O Babilonie Wielkim, ogólnoświatowym imperium religii fałszywej, w Księdze Objawienia 18:21, 24 powiedziano: „Pewien silny anioł podniósł kamień jak wielki kamień młyński i rzucił go w morze, mówiąc: ‚Tak Babilon, wielka metropolia, zostanie z rozmachem zrzucona i już nigdy nie będzie znaleziona. |
Безусловно, Вавилон будет грабить народы, которые захватит (в том числе и Иуду), и будет поступать вероломно. Babilon rzeczywiście złupi podbite narody, między innymi Judę, i postąpi z nimi zdradziecko. |
Описанные в книге события происходили в Вавилоне, а одно содержащееся в ней видение — в Сузах у реки Улай. Księga ta została spisana w Babilonie, choć jedna z wizji rozgrywa się w Suzie nad rzeką Ulaj. |
19 После победы при Гавгамелах Александр захватил персидские столицы Вавилон, Сузы, Персеполь и Екбатану. 19 Po tryumfie pod Gaugamelą Aleksander zdobył perskie stolice: Babilon, Suzę, Persepolis i Ekbatanę. |
Нечестие Манассии было настолько велико, что по воле Иеговы его, закованного в цепи, отвели в Вавилон — один из царских городов ассирийского царя. Manasses dopuszczał się takiego zła, że za sprawą Jehowy został zabrany w okowach do Babilonu, jednego z miast królewskich monarchy asyryjskiego. |
В местностях, в которых апостол Павел проповедовал, процветали ложная религия и греческая философия. Поэтому Он цитировал из пророчества Исаии и применил его к христианам, которые должны были держаться в стороне от нечистого влияния Вавилона великого. Ponieważ na terenach objętych działalnością ewangelizacyjną Pawła bujnie krzewiła się religia fałszywa i filozofia grecka, apostoł powołał się na proroctwo z Księgi Izajasza i zastosował je do chrześcijan, którzy musieli się wyzwolić spod nieczystych wpływów Babilonu Wielkiego. |
Жгучее солнце, какого никогда не бывает в Лондоне, освещало развалины Вавилона. Ostry blask słońca, zupełnie nie jak w Londynie, ruiny Babilonu niewyraźne i migocące na tle ciemnych zarysów palm. |
Вина Вавилона Великого в кровопролитии поистине огромна. Babilon Wielki faktycznie ściągnął na siebie potworną winę krwi. |
В этих стихах описываются развалины Вавилона и Эдома, в которых обитают дикие существа, в том числе сеири́м. Napisano tam, że w opustoszałych ruinach Babilonu i Edomu zamieszkają dzikie stworzenia, m.in. seʽirím. |
Это плохой прецедент для Вавилона 5 и всех наших внеземных интересов. Stanowi niebezpieczny precedens, który naraża nasze interesy. |
Исполняя первую часть задания, пророк изобличал гордых иудеев в нечестии и объявлял им, а также Вавилону Божьи суды. Pierwszą część zadania wykonywał wtedy, gdy demaskował niegodziwość zarozumiałych Żydów i ogłaszał Boży wyrok wydany na nich oraz na Babilon. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Вавилон w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.