Что означает bewundern в Немецкий?

Что означает слово bewundern в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bewundern в Немецкий.

Слово bewundern в Немецкий означает восхищаться, любоваться, восторгаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bewundern

восхищаться

verb

Jedes Kind braucht jemanden, den es bewundern und dem es nacheifern kann.
Каждому ребёнку нужен кто-то, кем можно восхищаться и кому можно подражать.

любоваться

verb (рассматривать с восхищением)

Gehe ich an dieser Birke vorbei, bleibe ich oft stehen und bewundere sie.
Когда я прохожу мимо этой берёзы, я часто останавливаюсь и любуюсь ею.

восторгаться

verb

Sie werden weltliche, gewalttätige Männer von Ruhm weder bewundern noch nachahmen.
Они не восторгаются совершающими насилие знаменитостями этого мира и не подражают им.

Посмотреть больше примеров

Wer könnte ihn schließlich mehr bewundern als sie?
В конце концов, кто сможет обожать его больше, чем она?
Wir bewundern sie nicht mit jener auserlesenen Verachtung, die wir für Abhängige und Missetäter aufbringen.
"""Положительное"" не вызывает у нас того восхищенного презрения, которое мы дарим ""зависимым"" и ""порочным""."
Ich wusste gar nicht, dass Tom so viele Bewunderer hat.
Я и не знал, что у Тома столько поклонников.
Diese Kunstschätze, die ursprünglich den Kaisern des Heiligen Römischen Reiches und des österreichisch-ungarischen Kaiserreiches gehörten, stellten für die Öffentlichkeit in Taiwan den Höhepunkt eines Jahres dar, in dem sie viel Gelegenheit hatten, europäische Kunst und Kultur zu bewundern. Damit wurde auch ein Beispiel für den Austausch zwischen Ost und West in der Zukunft gesetzt.
В ряду этих экспозиций стоят также выставки сокровищ искусства, собранных правителями «Священной римской империи» и «Австро-венгерской империи», дающие представление широкой публике о роскоши и блеске, в котором утопали дворцы аристократии, а также о том высочайшем уровне, которого достигло уникальное европейское искусство. Данные выставки могут служить классическим примером диалога и плодотворного обмена Восточной и Западной культур.
Die touristischen Wanderwege ermöglichen das Bewundern der Bergseen und der Wasserfälle, die Spitze Kôprovský štít zu besteigen. Durch den bewaldeten Teil des Tales führt entlang des Baches Kôprovský potok eine Asphaltstraße (blau).
Долина расположена на стыке Западных и Высоких Татр, под западными склонами доминирующей вершины Кривань.
Also (nochmals: man bewundere diese kühne Wendung!)
Таким образом (еще раз — какой изумительно смелый оборот!)
Ich bewundere sie wirklich.
Я действительно восхищаюсь ею.
Die Windenblüte muß man in ihrem ersten Erwachen bei Sonnenaufgang bewundern, ebenso auch den Lotos.
Вьюнком следует восхищ аться по его первом пробуждении, когда встает солнце, так же надо относиться и к лотосу.
Wir lieben und bewundern Sie.
Мы любим вас и восхищаемся вами.
Ihr Vater wusste nicht, ob er wütend über ihren Ungehorsam sein oder sie für ihren Mut bewundern sollte.
Ее отец не знал, то ли ему восхищаться храбростью дочери, то ли гневаться на ее непослушание.
Dazu Carla: „Wenn deine Clique auf die Sprüche der Jungs abfährt und sich gern bewundern lässt, wirst auch du irgendwann belästigt“ (1. Korinther 15:33).
Девушка по имени Клара поделилась: «Если ты в компании тех, кому нравится внимание и заигрывание, то к тебе тоже будут приставать» (1 Коринфянам 15:33).
Soweit ich wusste, hatte ich keine Bewunderer.
Насколько мне известно, почитателей у меня не было.
Ich bewundere den Mann, obwohl er für mich eine Qual ist.
Я восхищаюсь этим человеком, хотя он для меня — сущая мука.
Ich bewundere Schönheit, und an dieser hier hätte niemand schweigend vorbeigehen können.
Я поклонник красоты, и здесь была такая красавица, мимо которой никто бы не прошел равнодушно.
Wie viel Zeit ist nötig um aus Bewunderern Gegner zu machen?
Сколько времени нужно, чтобы поклонники стали врагами?
Besucher, die an der Stadtmauer entlanggehen und die alten Gemäuer bewundern, fühlen sich im Geist in die Kolonialzeit versetzt.
Туристы любят пройтись вдоль городских стен, полюбоваться древней архитектурой, представляя, какой была жизнь в колониальные времена.
Ich bin ein großer Bewunderer.
Я ваш большой почитатель.
Würden Sie einen solchen Mann bewundern, Sir?
Вы уважали бы такого соотечественника, сэр?
Sowie die Japaner die Nachricht erhalten, dass die Kirschbäume blühen, pilgern Millionen zu ihnen hin, um sie zu bewundern.
Слыша в новостях о том, что в какой-то местности цветет японская вишня, миллионы людей приезжают туда, чтобы на нее посмотреть.
Bevor er den Mech wieder senkte, konnte Rose einen spektakulären Ausblick über das Gelände um den Stadtpark bewundern.
Прежде чем приземлить машину, Роуз полюбовался занимательным пейзажем вокруг городского парка.
Indessen, die Dame des Hauses, wohin der Ausflug führte, empfahl dem Gänschen recht sehr, die Landschaft zu bewundern.
Между тем хозяйка того дома, который был целью поездки, настойчиво советовала овечке полюбоваться пейзажем.
Die Holzschnitte, die Sie gerade bewundern, hat Torchia aus dem " Delomelanicon " übernommen.
Гравюры, которыми вы восхищаетесь, Торкиа перенес из " Деломеланикона ".
Ich bewundere Menschen, die ihre Emotionen zeigen können.
Я уважаю людей, которые показывают свои эмоции.
Seit ich zum ersten Mal von Ihren ägyptischen Abenteuern erfuhr, bewundere ich Sie.
С первой статьи о ваших приключениях в Египте я только на вас и равнялась.
Sie tanzte noch immer dort draußen mit ihren unzähligen Bewunderern, die ihr bald Besuche abstatten würden.
Она все еще танцевала с кем-то из дюжины поклонников, которые теперь примутся обивать пороги с визитами.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bewundern в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.