Что означает Dachdecker в Немецкий?

Что означает слово Dachdecker в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Dachdecker в Немецкий.

Слово Dachdecker в Немецкий означает кровельщик, Кровельщик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Dachdecker

кровельщик

nounmasculine

Ich sprach mit dem Dachdecker, und du hast mich einfach vergessen.
Я пошёл поговорить с кровельщиком — а ты попросту забыла меня.

Кровельщик

noun (Beruf)

Ein Dachdecker hört aufs Herz, nicht aufs Geld
Кровельщик должен слушать сердце, а не кошелёк

Посмотреть больше примеров

Er kannte außerdem jeden Subunternehmer im Bezirk: Installateure, Elektriker, Anstreicher, Dachdecker.
Он также знал всех подрядчиков в округе — водопроводчиков, электриков, маляров, кровельщиков.
Oh, würdest du mal diese Billig-Dachdecker-Jobs endlich mal vergessen?
Слушай, пошли ты в жопу эти копеечные работы.
Ein Clown, der ans Saufen kommt, steigt rascher ab, als ein betrunkener Dachdecker stürzt.
Клоун, который начал пить, скатится по наклонной плоскости быстрее, нежели запивший кровельщик упадет с крыши.
Werbung vom Dachdecker.
О ремонте крыши.
Eigentlich bin ich Dachdecker.
Вообще-то, я кровельщик.
„Ich arbeitete beim Einschalen mit und half den Dachdeckern.“
«Я занимался опалубкой и помогал кровельщикам».
Die Dachdecker riefen von den Dächern nach mehr Nägeln!
Кровельщики кричали с крыши, прося гвоздей.
Trotzdem rissen sich Jim und Eddie den Arsch auf, und die Dachdecker hatten schon den halben Dachstuhl gedeckt.
Тем не менее, Джим и Эдди вкалывали как черти, а кровельщики уже наполовину прошли стропила.
Du bist Dachdecker. Verstanden?
Ты кровельщик, ясно?
Ein Dachdecker hört aufs Herz, nicht aufs Geld
Кровельщик должен слушать сердце, а не кошелёк
Plötzlich ist er als Dachdecker nicht mehr zufrieden.
Внезапно, ему разонравилось чинить крыши.
Als Jahre später Ulbricht weg war vom Fenster, soll sie dessen Nachfolger als »bloßen Dachdecker« abgetan haben.
Когда спустя много лет убрали Вальтера Ульбрихта, она пренебрежительно назвала его преемника «жалким кровельщиком».
Dachdecker, die für Qualitätsarbeit „garantieren“, pfuschen bei den Reparaturen der abgedeckten Dächer derart, daß es beim ersten Regen wieder hineinregnet.
Кровельщики, «дающие гарантию» качества работы, едва прикрывают проломы, через которые при первом же дожде так и льет.
Die oft großen und robusten Halme vieler Andropogon-Arten werden in den Savannenregionen Afrikas zum Dachdecken (z. B. Andropogon tectorum), zum Flechten von Matten oder Zäunen genutzt.
Зачастую крупные и крепкие стебли бородача (в том числе бородача кровельного (Andropogon tectorum)) используются в саванных регионах Африки для покрывания крыш, изготовления циновок и загородок.
Nachgerüstet in den #s mit Scharnieren und Alarmen,... dem Dachdecker- Sicherheits Boom
Сигнализация и петли были модернизированы в #- х... в одержимую секретностью эпоху правления Тэтчер
Aber was, wenn ein Dachdecker oder ein Gemüsehändler ein richtiger Einbrecher wäre?
А если бы это был водопроводчик или зеленщик?
Ich bin Dachdecker?
Я кровельщик?
Um die Jahrhundertwende hatte Mungindi seine eigene Zeitung, ein Krankenhaus, eine Arztpraxis, eine Anwaltskanzlei, zwei Schulen, zwei Postämter, eine Brauerei, mindestens vier Hotels, zwei Polizeistationen mit je drei stationierten Polizisten, zwei Pferderennvereine, eine P. & A.-Gesellschaft, zwei Metzger, zwei Friseure, zwei Putzmachereien, eine Schuhmacherei, eine Sattlerei, eine Bäckerei, eine Schneiderei, eine Sägemühle, eine Pfandleihe, einen Lehrer für Klavier, Violine und Ölmalerei, vier Lohnschreinereien, einen Maler und Dekorateur, einen Dachdecker und einen Blechschmied.
На рубеже веков в городе была собственная газета, больница, доктор, поверенный, две школы, два почтовых отделения, пивоварня, по крайней мере четыре гостиницы, два отделения полиции, с тремя служащими в каждом, два гоночных клуба, общество P.&A., два мясника, два парикмахера, две портнихи и модистки, сапожник, шорник, пекарь, раскройщик, лесопильный завод, ростовщик, преподаватель фортепьяно, скрипки и масляной живописи, примерно четыре плотника-контрактника, маляр и декоратор, каменщик и жестянщик.
Im Dach selbst gab es keine Löcher — die Dachdecker hatten ihre Arbeit gut gemacht.
В самой крыше дыр не было — очевидно, строители хорошо выполнили свою работу.
Professionelle Dachdecker sind zu teuer.
Профессиональный кровельщик слишком дорого стоит.
Aus anderen Gegenden kommen Hilfskonvois angerollt — Dachdecker, Räumkommandos für Bäume, Zimmerleute und Maler.
Прибывает и помощь: к поселку цепочкой подъезжают машины с бригадами рабочих — тут и кровельщики, и плотники, и маляры, и бригада по уборке деревьев.
Er geht an das Telefon -- wie FOXO in die DNA geht -- und ruft den Dachdecker, Fassadenmonteur, den Maler, den Zimmerer.
Он берётся за телефон, прямо как FOXO берётся за ДНК, и вызывает кровельщика, стекольщика, маляра, паркетчика.
Mein Bruder ist Dachdecker.
Мой брат кровельщик.
Das ist ein vorzüglicher Dachdecker, sagt man und von den Soldaten sagt man: Sie sind rechte Thoren!
“Он отличный кровельщик”, — говорят одни и добавляют, когда речь заходит о солдатах: “Все они сумасброды!”
Der Bürgermeister atmete schwer durch die Nase und fuhr dann plötzlich den alten Dachdecker an: »Sei ruhig, Cenn!
Мэр устало выдохнул через нос и внезапно повернулся к старому кровельщику: — Замолчи, Кенн!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Dachdecker в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.