Что означает ぐすん в японский?
Что означает слово ぐすん в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ぐすん в японский.
Слово ぐすん в японский означает сопение, сопеть, шмыгать, нюхать, обнюхивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ぐすん
сопение(snuffle) |
сопеть(snuffle) |
шмыгать(snuffle) |
нюхать(snuffle) |
обнюхивать(snuffle) |
Посмотреть больше примеров
兄弟の皆さん,もしそうだとしたら,老いも若きも,この善と悪の戦いを危き惧ぐするすべての男性に,参戦して声を上げるようお願いします。 Братья, если это так, то сегодня вечером я ищу мужчин, молодых и старых, кто достаточно озабочен этой борьбой между добром и злом, чтобы включиться в нее и говорить. |
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 Я пытаюсь избавиться от этой плохой привычки. |
調理用金属製小ぐし Вертела металлические |
例えば,突きぐせのある牛を監視しておくようにとの事前の警告を無視したその動物の所有者は,その牛がだれかを殺した場合には死に処されることになっていました。 Например, если владелец бодливого быка не внял предупреждениям и не смотрел за ним, а бык убил кого-нибудь, владельца этого животного могли предать смерти. |
また,赤のうわぐすりをかけたローマ時代のものもありました。 Некоторые светильники эпохи Римской империи были покрыты красной глазурью. |
しかし,あごを楽にするといっても,だらだらした話ぐせをつけることではありません。 Но расслабить челюсть — не значит стать ленивым в произношении. |
申命記 22:8)また,もし,突きぐせのある牛を所有している人が警告を受けながらも牛を監守しておかなかったためにその牛がだれかを殺したなら,その所有者は血の罪を負う者となり,死に処せられる場合がありました。( Если он не делал этого и кто-нибудь погибал, упав с крыши, то на дом возлагалась вина в пролитии крови (Второзаконие 22:8). |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ぐすん в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.