Что означает 密集した в японский?

Что означает слово 密集した в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 密集した в японский.

Слово 密集した в японский означает плотный, густой, частый, компактный, сжатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 密集した

плотный

(thick)

густой

(thick)

частый

(thick)

компактный

(dense)

сжатый

(crowded)

Посмотреть больше примеров

枝が密生した低木,または低木が密集したもの。
Куст — это низкорослое древовидное растение, разветвляющееся от самого основания, а кустарник — скопление кустов.
食肉として捕獲され大量に売られたのです 捕獲は容易でした 群れが地上に降り立つと あまりに密集していたので 多数の捕獲者がやって来ては 大量殺戮を繰り返したのです
На этих птиц велась интенсивная охота, а на продаже их мяса можно было неплохо заработать, ведь поймать их было совсем не сложно — они спускались на землю громадными стаями в огромных количествах, поэтому охотникам не составляло никакого труда убивать их десятками тысяч.
さて ここに中王国時代の 密集した地層が あったわけですが
Итак, у нас есть слой, заполненный артефактами жизни человека, датируемые временем Среднего Царства.
ほとんどすき間なく生えている正羽の下には,綿羽(ダウン)と呼ばれる柔らかくてふわふわした羽の密集した層があり,その厚さは1.7センチにもなってカモの体のほとんどを覆っているのです。
Под непроницаемым покровом контурных перьев находится плотный слой мягких пуховых перьев, толщиной в полтора сантиметра, покрывающих почти все тело птицы.
私たちが船で近づいて行った時には,遺跡はマングローブの木と密集した熱帯植物の陰に隠れて見えませんでした。
Мы подплываем к руинам, которые потонули в пышной тропической растительности и скрыты от глаз зарослями мангровых деревьев.
リオ・ブランコ男爵によると、「私たちは海員と兵士の徴募に、都会の密集地のくず、最も卑俗で無価値な奴を準備もさせずに乗船させた。
Барон Рио-Бланко заметил, что «пополняя морскую пехоту и флот, мы принимаем на борт отбросы наших городов, негодных люмпенов, не имеющих никакой подготовки.
激しいあらしが人口密集地を襲います。
НА ГУСТОНАСЕЛЕННЫЙ район обрушивается страшный ураган.
その北側は,海岸沿いの細長い人口密集地になっています。
С северной стороны узкая прибрежная линия густо заселена.
人口が密集している地域の人達は 貧しすぎて食べ物が買えず 土地全体がひどい状態で 移り住むこともできないんです
А эти скопления нищих людей, которым не на что купить еду и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна.
密集と共に交通渋滞も起こり 移動しやすさも失う などといったことがおこります
С ними в города приходят заторы, мы теряем мобильность, и так далее.
報道によると、2017年4月25日(火)に当時東北復興大臣だった今村雅弘氏が、2011年の地震に伴う津波が襲ったのは東京のような人口の密集地域ではなく「東北だったから良かった」と発言した。
25 апреля министр по делам восстановления после стихийных бедствий Масахиро Имамура заявил, что «хорошо, что [землетрясение и цунами в 2011 году ударили] по региону Тохоку» (「東北だったから良かった」[яп]), а не по густонаселенному региону, такому как Токио.
例えば,「アフリカ時事問題」誌は,「ビクトリア湖畔の人口密集地域では......[HIV]が非常に流行しており......危険度が低いかまたは平均的とみなされる成人の場合は10%ないし18%,多数のセックス・パートナーを持つ人たちの場合は67%と報告された」ことを伝えています。
Журнал African Affairs (Африкэн афферс), например, говорит: «Из густо населенной территории вдоль озера Виктория... сообщают о высокой степени распространения [ВИЧ]... колеблющейся от 10 до 18 процентов среди взрослого населения, причисляемого к группе малого или среднего риска, и до 67 процентов — среди имеющих большое число сексуальных партнеров».
沈み込み帯での火山活動は人間にとって極めて大きな脅威です。 噴火の数が多く,人口密集地の近くで起きるからです。
Вулканы в зонах субдукции наиболее опасны для человека, поскольку они извергаются чаще и в этих зонах живет много людей.
これらの人口密集地から宣教者たちは周辺の地域にも足を伸ばして伝道していました。
Из этих городов миссионеры ездили проповедовать также в близлежащие территории.
「翌日,皆でデメララ川を渡ってスースダイクへ行き,そこの区域と人口の密集しているティメリ空港付近を伝道しました。
На следующий день, переправившись на другой берег Демерары, мы все проповедовали в Сосдайке, а также недалеко от аэропорта „Тимери“.
密集都市地域に配備した車を 会員に マイカー代わりに 時間単位や一日単位で借す事業です
Вот, в чем заключается деятельность Zipcar: в густонаселенных районах города мы паркуем машины для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем.
さらに,密集して住んでいたことは,「ヤハの部族」すべてが崇拝のために集まるときの国民全体の霊的な一致をよく表わすものと言えました。(
Кроме того, близкое расположение домов могло указывать на духовное единство народа, когда все «племена Иаг» собирались для поклонения.
戦闘の当事者は一般市民への危害を最小限にすべく、実行可能なあらゆる予防措置を講じ、一般市民を攻撃目標から確実にはずし、人口密集地への部隊展開を避けねばならない。
Стороны должны принимать все возможные меры предосторожности, чтобы свести к минимуму ущерб гражданскому населению, и обеспечивать, чтобы гражданские лица не были объектами удара, а также избегать развертывания сил в густонаселенных районах.
3 この取り組みは,良い成果があったので,人口の密集した,世界の他の大都市圏にも拡大されていきます。
3 Ввиду того что новая программа оказалась успешной, было решено ввести ее в других густонаселенных городах по всему миру.
私たちはアリゾナ州のハウエル・メサに住んでいました。 そこは,ホピ族のインディアン保留地から北西約14キロのところにあり,人家が密集している都市や町から遠く離れていました。
Мы жили вдали от многолюдных городов — в местечке под названием Хауэлл-Меса (штат Аризона), расположенном примерно в 15 километрах к северо-западу от индейской резервации хопи.
流域面積は103万5,000平方キロであり,現在10億を超えるインド人口の約3分の1の暮らしを支えています。 この地域は世界でも有数の人口密集地帯です。
Эта речная система собирает воды обширного пространства площадью около 1 035 000 квадратных километров и дает средства к существованию примерно трети населения Индии (а сегодня оно превышает миллиард человек) — одного из самых густонаселенных районов мира.
今日,香港の人口密集地域である九龍の,以前,礼拝堂と伝道本部が立っていた所に,一つの建物が立っている。
Сегодня в Коулуне, густонаселенном районе Гонконга, на месте, где прежде стояли дом собраний и дом миссии, находится одно здание.
重装歩兵と密集部隊 ― 勝利の秘けつ
Гоплит и фаланга — секрет победы
人口の密集したヨーロッパではそのような場所はごくまれにしかなく,そのような場所を保存するために骨身を惜しまず警戒する必要があるとしても,それにはそうするだけの十二分の価値があります。
Подобных уголков в густонаселенной Европе становится все меньше, и уход и бдительность, которые требуются для их содержания, крайне уместны.
そして5メートルの 厚い泥の層の下に 密集した陶器類の 層を見つけました
И на пятиметровой глубине, под толстым слоем глинистой грязи, мы нашли плотный слой керамики.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 密集した в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.