Что означает mitten в Немецкий?

Что означает слово mitten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mitten в Немецкий.

Слово mitten в Немецкий означает середина, среди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mitten

середина

noun

Eine Schauspielerin fiel mitten während des Stücks in Ohnmacht.
Актриса упала в обморок прямо в середине спектакля.

среди

adposition

Sie wachte mitten in der Nacht auf und hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.
Она проснулась среди ночи и услышала странный шум, доносящийся из кухни.

Посмотреть больше примеров

Seit Mitte der 60er Jahre haben viele staatliche psychiatrische Kliniken in dem Bemühen um eine Kostensenkung eine Methode angewandt, die eine Eingliederung in die Gesellschaft zum Ziel hat.
С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества.
Die Küche war klein, mit einem resopalbedeckten, gelb und schwarz gemusterten Küchentisch in der Mitte.
Кухня была крохотной, посредине стоял большой стол, покрытый желтой с черным узором клеенкой.
Wenn die Polizei ihn mitten beim Fußballtraining aufsuchte, bedeutete das, dass irgendetwas passiert war.
Неожиданное появление полиции на его тренировке могло означать только, что что-то произошло.
Du hast mich mitten in der Nacht aufgeweckt, nur um mir das zu sagen?
Ты разбудил меня ради этого?
Dann, Mark, Eric, nehmt ihr Alana in die Mitte, springt auf den Kai und entfernt euch vom Höhleneingang.
Марк, Эрик, хватаете Алану, спрыгиваете на пирс и уходите в глубь пещеры, подальше от входа.
Dann behauptete ich, es sei schwierig, das Haus meiner Familie zu finden, dass es mitten in einem Fischteich läge und wir viele Hunde hätten.
Тогда я стал убеждать их, что до дома, где живет наша семья, трудно добраться, что он стоит посредине рыбного садка, что у нас много собак.
Ich muss leider berichten, dass wir einen Kriminellen in unserer Mitte haben.
С прискорбием сообщаю, что в наших рядах завёлся преступник.
« »Mit drei Kindern ist es jetzt schon mitten am Tag.
— С тремя детьми это середина дня.
In den 30 Monaten seiner Amtszeit von Mitte 1998 bis Anfang 2001 floss Geld aus illegalem Glücksspiel und aus manipulierten (mit Mitteln der Sozialversicherung finanzierten) Aktienverkäufen in die Taschen Estradas, der einen großen Teil der Gewinne auf ein privates Konto unter falschem Namen abzweigte.
За 30 месяцев своего нахождения у власти с середины 1998 до начала 2001 года Эстрада принимал взятки от магнатов игорного бизнеса и организовал (при участии фондов социального страхования) продажи акций, направляя большую часть прибыли на свои личные счета.
Dann gab es Bewegung in der Mitte ihrer Linie, und die Schilde teilten sich, um drei Reiter durchzulassen.
Потом появилось какое-то движение в центре их строя, щиты раздвинулись, пропуская трех всадников.
Mitten in der weißen Fläche wischte er den Schnee von einem Torbrett und setzte sich.
Посреди белого пространства он счистил снег с ворот и взгромоздился на них.
Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.
В самом центре города вспыхнул пожар.
In der Mitte.
Посредине.
Wer ist das in der Mitte?
Кто это, в середине?
Sie lag in der Mitte einer offenen, unbeschatteten Fläche, auf der keinerlei Büsche standen.
Оно находилось в середине открытой незатененной площадки, где не было кустов.
Es mitten in der Nacht.
Сейчас 3 часа ночи.
Mein Vater steht jedenfalls mitten drin, in diesem Gerede.
Во всяком случае, мой отец всегда стоит в центре этих разговоров.
Bäume, die einst auf dem trockenen Land standen, stehen heute mitten im Wasser dieses Sees, fest verwurzelt im überfluteten Erdreich.
Деревья, когда-то стоявшие на суше, сегодня растут в центре озера, упрямо цепляясь за грунт.
Lass uns am Ende anfangen und wir treffen uns in der Mitte für den Nachtisch.
Давайте начнем с конца, и я тебя встречу во время десерта.
Im Juni desselben Jahres fand man ihre zerstückelte Leiche auf dem Gebiet des Grand Seminaire mitten in Montreal.
В июне текущего года ее расчлененное тело обнаружили на территории Гран-Семинер в центре города.
Eine Frau von Mitte fünfzig machte auf.
Дверь открыла женщина лет пятидесяти пяти.
Wenn man mitten auf der Straße stirbt, herrscht ein grauenhafter Lärm um einen herum.
Смерть на улице вызывает жуткий переполох.
Wir wissen noch nicht, wie das vor uns liegende Zeitalter wird; wir können nur sicher sein, dass sich die Weltwirtschaft mitten in einer großen Übergangsphase befindet und dass die alten Verfahrensweisen nicht mehr funktionieren werden.
Мы еще не знаем характер эпохи, которая нас ожидает; мы можем только быть уверенными, что глобальная экономика находится в середине основного перехода и что старые способы больше не будут работать.
Andrea: In der Mitte ist ein kleiner Stein.
Посередине находится маленький шар...
Sekunden später öffnete eine attraktive Frau, die Mitte fünfzig sein mochte, die Tür.
Через несколько минут дверь открыла привлекательная женщина лет пятидесяти.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении mitten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.