Что означает 天災 в японский?

Что означает слово 天災 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 天災 в японский.

Слово 天災 в японский означает бедствие, катастрофа, беда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 天災

бедствие

nounneuter

地震や洪水は天災です。
Землетрясения и наводнения - это стихийные бедствия.

катастрофа

nounfeminine

беда

noun

Посмотреть больше примеров

ヨブ 1:18,19)間違った情報を得ている人たちは,その風によって生じた惨害は“神の業”(つまり,“天災”)だったと言うかもしれません。
Не зная правды, можно было подумать, что разрушительный ветер – это «кара Божья».
しかし,そうした主張は聖書の教えに反します。 ―「天災 ― 神の業?」 という囲み記事をご覧ください。
Однако такие заявления представляют Библию в ложном свете. (Смотрите рамку «Божье возмездие?».)
災害はすべて本当に“天災(神の業)”なのでしょうか。
Являются ли катастрофы действительно «действиями Бога»?
また,見過ごしてならないのは干ばつや洪水といったいわゆる天災です。 1981年にはそのために,推定1,400万人の中国人が非常食でやってゆかなければならなくなりました。
Кроме того, нельзя упускать из виду т. наз. естественные причины, как засухи и наводнения, которые, например, в 1981 году были ответственны за то, что около 14 миллионов китайцев были вынуждены жить на неприкосновенные запасы продовольствия.
こうした災害は“天災”ではなかった
Эти бедствия — не от Бога.
洪水と干ばつ ― それは天災ですか
Наводнения и засухи — от Бога ли?
苦しみの原因になる事柄は少なくありません。 例えば,戦争や商業上の貪欲な精神の結果生じる損害,不利な遺伝的要因,病気,事故,“天災”,他の人から言われたり,されたりする不親切な事,悪霊からの圧力,災いが差し迫っているという意識,あるいは自分自身の愚かさなどがあります。
Они могут вызываться различными причинами, такими, как войны, коммерческая алчность, плохая наследственность, болезни, несчастные случаи, стихийные бедствия, чьи-то недобрые слова или поступки, влияние демонов, осознание неотвратимости какой-то беды или собственная глупость человека.
その影響を被ったある牧場主は,「これは天災じゃない。
Один пораженный таким образом скотовод сказал: «Это не от Бога.
洪水や嵐,地震などの大災害はよく天災と呼ばれます。
Часто считают, что такие катастрофы, как наводнения, ураганы, землетрясения, наводит Бог.
2005年は天災に関しては 酷い年だったと言えるでしょう
Думаю, все согласятся, что 2005 год был ужасающим, если говорить о стихийных бедствиях.
対照的に、輸出品が多角化されているLIDC諸国は、大半が原油安にも助けられて力強い成長を続けたが、一部の国は送金の減少、国内対立、天災により悪影響を被った。
С другой стороны, в РСНД с более диверсифицированной экспортной базой, в большинстве случаев продолжался динамичный рост, которому способствовало снижение расходов на импорт нефти, хотя на некоторых из них негативно сказались сокращение денежных переводов, внутренний конфликт и стихийные бедствия.
健康に恵まれない,子供に恵まれない,老い,障害を持った子供,愛する者の死,財政問題,道をそれた子供,天災などの答えが考えられる。
Ответы могут включать: плохое здоровье, бездетность, старость, дети с ограниченными возможностями (инвалиды), смерть близких, финансовые проблемы, непослушные дети и стихийные бедствия.
天災に直面することが分かっていれば,料理,暖房,洗濯,体や身の回りの衛生を保つために備えるであろう。
Перед лицом предстоящего стихийного бедствия мы должны быть готовы сами готовить пищу, обогревать наши жилища, чистить одежду, соблюдать личную гигиену и чистоту окружающей среды.
干ばつ・戦争・政治的動乱・病気や害虫・天災など,食糧不足の原因を食い止める点で人間の収めている成功はせいぜい限られたものに過ぎません。
Успех человека в предотвращении причин недостатка продуктов питания — засух, войн, политических переворотов, болезней или эпидемий, естественных катастроф — является в лучшем случае ограниченным.
ヘブライ 10:24,25)時にはエホバの証人は,天災に見舞われて荒廃した地域に救援の手を差し伸べることもしています。
Иногда Свидетели Иеговы оказывают помощь в тех местах, где произошли стихийные бедствия.
地震や洪水は天災です。
Землетрясения и наводнения - это стихийные бедствия.
「人類は何千年にもわたって,大洪水や干ばつといった“天災”を恐れてきたが,今やそれよりもずっとひどいもの,つまり自然災害を引き起こす“人災”にさらされている」と,カナダのグローブ・アンド・メール紙(英語)は伝えています。
«Хотя люди тысячелетиями боялись стихийных бедствий, таких, как наводнения и засухи, называя их „делами рук Божьих“, сегодня им угрожает гораздо худшее — „дела рук человеческих“, влияющие на экологию»,— говорится в канадской газете «Глоб энд мейл».
こうした災害を前にすると人間はお手上げの状態になるので,人は普通それを天災と呼びます。
Ввиду этих бедствий люди до того беспомощны, что они обычно думают, что все это от Бога.
天災に対応することを始め イランのバムでも仕事を始め アフリカでの仕事をフォローをしました
Нас начали привлекать к устранению стихийных бедствий, таких, как землетрясение в Иране, в городе Бам. Наша работа в Африке также получила развитие.
しかし21世紀が近づくにつれ,我々は人口統計,環境,科学技術などの面から見た状態が入り組みながら変化するという事態に直面している。 そのため多くの人は以前よりも天災や人災の衝撃を受けやすくなっている」。
Однако по мере приближения XXI века изменяется состав демографических, экологических и технологических условий, из-за чего население многих частей мира стало более уязвимым для стихийных бедствий и бедствий, являющихся результатом деятельности человека».
天災 ― 神の業?
Божье возмездие?
人災が,いわゆる天災と呼ばれるものをどれほど多くもたらしてきたかに注目してみましょう。
Рассмотрим, как действия человека вызвали так называемые «действия Бога».
地震を始めとする 天災もあります 洪水や 竜巻などによって 被害を受けるのです
Землетрясения и природные катастрофы: наводнения, ураганы и т.д. делают свое дело.
戦争や恐慌や 天災もあるでしょう
Будут войны; будут депрессии; будут природные катаклизмы.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 天災 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.