Что означает vornehm в Немецкий?
Что означает слово vornehm в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vornehm в Немецкий.
Слово vornehm в Немецкий означает благородный, элегантный, знатный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vornehm
благородныйadjective (принадлежащий к знатному роду) Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin. Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. |
элегантныйnoun Es geht hier nicht nur um vornehme Wissenschaft. Дело не только в создании элегантной научной теории. |
знатныйadjectivemasculine In unserer vornehmen Gegend war es gesetzlich verboten, zu betteln oder zu hausieren. В нашем знатном районе было запрещено законом попрошайничать и торговать чем-либо вразнос. |
Посмотреть больше примеров
Die Reichen und Vornehmen wohnten oft in Palästen auf den Hügeln und hielten sich viele Diener und Sklaven, deren Zahl manchmal in die Hunderte ging. Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями. |
Ich hatte wirklich kein Interesse daran, anzugeben und eine vornehme Familie zu ködern. Я действительно не была заинтересованна в своей демонстрации и привлечение важных семей. |
Die Sperrung lässt sich entweder über die Einstellungsseite des Nutzers oder mit dem Prüftool vornehmen. Это можно сделать на странице настроек или с помощью инструмента "Анализ безопасности". |
Die saudische Führung wird zunächst die Teilprivatisierung des staatlichen Ölkonzerns Aramco vornehmen und den Staatsfonds gründen. Сначала саудовские власти частично приватизируют нефтяную компанию Saudi Aramco и учредят инвестиционный фонд. |
Kein Wunder, dass sie in der vornehmen Welt als verruchte Lady Whitby verrufen war. Неудивительно, что в свете ее прозвали «озорной леди Уитби». |
Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin. Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. |
Und sie könnte sich Victors Garten vornehmen, in dem Jahre der Vernachlässigung aufzuholen waren. И она занялась бы садом Виктора, за которым не ухаживали много лет. |
Was könntest du dir vornehmen, falls du die zweite oder dritte Antwort abgehakt hast? Если ты выбрал второй или третий вариант, какую цель ты можешь перед собой поставить? |
Es gibt Familien der vornehmsten Gesinnungen: Wähle, in welche du aufgenommen werden willst! Есть семьи благороднейших умов и дарований; выбирай, какой семьи ты желаешь стать членом. |
Viele davon sind vornehmer Herkunft, einige sind adlig. Многие из них благородного происхождения; некоторые принадлежат к самой родовитой знати. |
Sie können Sicherungen auf CDs oder DVDs vornehmen, aber dies ist ein langsamer manueller Vorgang. Резервные копии можно сохранять на диски CD или DVD, но это медленный процесс, не поддающийся автоматизации. |
– Doch, bitte sagen Sie mir, fuhr der vornehme Unbekannte fort, war das wirklich Ihr Partner Max Real? — Но, — продолжал этот изящный незнакомец, — разве это действительно Макс Реаль, ваш партнер? |
Der FXhrmann, erstaunt, einen so vornehmen Mann allein und zu FuXe wandern zu sehen, nahm ihn ins Boot und stieX ab. Перевозчик, удивленный тем, что такой знатный господин пришел один и пешком, принял его в свою лодку и отчалил от берега |
Welche Änderungen sollte ich vornehmen, damit der Heilige Geist noch mehr bei mir ist, wenn ich lehre? Что я должен изменить у себя, чтобы со мной в большей степени пребывал Святой Дух во время урока? |
Eines Tages stand ich im Brucheiam, dem vornehmsten und am meisten bevölkerten Viertel Alexandrias, und predigte. В одном из самых блестящих и многолюдных кварталов Александрии, в Брухейоне, я начал свою проповедь. |
Doch Fräulein Prefere hatte einen zu vornehmen Geschmack, als daß sie sich hätte überzeugen lassen. Но у мадемуазель Префер вкусы чересчур изысканны, и мои доводы ее не убеждают. |
Er hatte sich eigentlich die Liktoren vornehmen wollen, aber seine Befehle waren präzise: nur Zivilisten. Ему бы хотелось добраться до самих арбитров, но у него был четкий приказ: только штатских. |
Die Bäume verschwanden, die Straßen wurden enger, die vornehmen Bars wichen miesen Kaschemmen. Деревья пропали, улицы сузились, снобистские бары сменились забегаловками. |
Der Mensch ist Herr der Gegensätze, sie sind durch ihn, und also ist er vornehmer als sie. Человек – хозяин противоречий, через него они существуют, а значит он благороднее их. |
Wird die Polizei Verhaftungen vornehmen? Полиция будет проводить аресты? |
Petrus 3:9). Selbst sehr böse Menschen können bereuen, gehorsam werden und die nötigen Änderungen vornehmen, um Gottes Gunst zu erlangen (Jesaja 1:18-20; 55:6, 7; Hesekiel 33:14-16; Römer 2:4-8). Даже очень злые люди могут раскаяться, стать покорными и предпринять необходимые изменения для того, чтобы приобрести расположение Бога (Исаия 1:18—20; 55:6, 7; Иезекииль 33:14—16; Римлянам 2:4—8). |
Da ich meine Schwester heute Abend vertreten werde, würde ich am Text gerne ein paar kleine Veränderungen vornehmen. И раз уж я сегодня замещаю свою сестру, мне хотелось бы внести парочку небольших исправлений в текст. |
Ein Computer kann keine drastischen Änderungen in seinem Programm vornehmen; bevor er eine andere Richtung einschlägt, muß ihn jemand, der über ein Gehirn verfügt, neu programmieren. . . . Компьютер не может радикально изменить свою программу; перед тем, как он двинется в новое направление, человек с головным мозгом должен снова программировать его . . . |
Am Ende des Saales, auf einem reichen Diwan, saßen die vornehmsten Freunde Alis und wurden von den Sklaven bedient. В конце залы, на богатом диване, сидели знатнейшие друзья Али, и рабы служили им. |
„Laß unbedingt eine Abtreibung vornehmen! «Обязательно сделай аборт! |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vornehm в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.