Что означает wunderbar в Немецкий?
Что означает слово wunderbar в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию wunderbar в Немецкий.
Слово wunderbar в Немецкий означает чудесный, замечательный, великолепный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова wunderbar
чудесныйadjectivemasculine (невероятный) |
замечательныйadjective Das ist ein wunderbarer Satz. Er passt fast immer. Это на самом деле замечательное предложение. Оно подходит практически всегда. |
великолепныйnoun Das ist ein wunderbares Kunstwerk. Это великолепное произведение искусства. |
Посмотреть больше примеров
Ich begegnete Trevor, und er meinte, ich sähe wunderbar aus, trotz zerknitterter Kleidung und Augenringen. Я увидела Тревора – несмотря на мои мятые вещи и усталый взгляд, он сказал, что я прекрасно выгляжу. |
Die Bananen sind sehr billig (selbst für Nebbiche) und ganz grün, aber sie schmecken wunderbar. Бананы здесь очень дешевые (даже для такой нищеты, как мы) и абсолютно зеленые, но на вкус чудесные. |
Das war genau das, was sie gebraucht hat, und ich dachte, es würde alles wunderbar klappen. Это было как раз то, что ей было нужно, и я надеялась, что теперь все образуется. |
Beginnen Sie Ihre eigene wunderbare Heimreise. Начните свой собственный удивительный путь домой. |
Orney hat soeben auf die wunderbare Reinheit dieses Wassers hingewiesen. Однако мистер Орни только что напомнил об исключительной чистоте здешних вод. |
Welch wunderbarer Segen! Какое великое благословение! |
Das Leben ist wunderbar, selbst in den schweren Zeiten, und überall entlang des Wegs warten Glück, Freude und Frieden, die uns in unbegrenztem Maße zuteilwerden, wenn unsere Reise abgeschlossen ist. Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ. |
10 Das Ergebnis ist ein wunderbares Buch. 10 Результатом этого является чудесная книга. |
Warum konnte ich nicht an diesem wunderbaren Gefühl der Kraft festhalten? Почему я не могу удержать это восхитительное чувство силы? |
Es ist wunderbar, was der Körper für einen tut, wenn man ihm bloß die Chance gibt. Это чудо, на что способен ваш организм, если только дать ему шанс. |
Sie ist eine wunderbare Behandlungsgrundlage. В них даются очень хорошие советы в отношении лечения. |
Ein sehr großer Vorteil waren unsere wunderbaren und unvergleichlichen Eltern. Еще одним огромным преимуществом были отношения c нашими чудесными и несравненными родителями. |
Er trug hohe Lederstiefel, eine Jodhpurhose, eine alte Lederjacke, einen wunderbaren Helm und diese großartige Brille – und zwangsläufig einen weißen Schal, der im Wind flatterte. На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру. |
Die Gesalbten sprechen mit anderen über Gottes wunderbare Werke, und als Ergebnis nimmt die große Volksmenge ständig zu. Так как помазанные духом рассказывают другим о чудесных делах Бога, на это положительно отзывается постоянно возрастающее великое множество людей. |
Ach, Pierre, du warst so klug und wunderbar, wie hast du glauben können, daß es Gott gibt? Ах, Пьер, ты был таким умным, таким замечательным, как ты мог поверить в Бога? |
Tina stellte sich vor, daß sie ein wunderbares Haustier abgeben würde. Тина подумала, что из этой ящерицы получился бы чудесный домашний любимец. |
Ich lade die jungen Frauen der Kirche ein, wo immer Sie auch sind, sich die FHV anzusehen und daran zu denken, dass Sie dort gebraucht werden, dass wir Sie lieben, dass wir zusammen eine wunderbare Zeit erleben können. Я призываю молодых взрослых женщин Церкви, где бы вы ни находились: обратите свои взоры на Общество милосердия, знайте, что вы нужны нам, что мы любим вас и что всех нас ждут великие свершения. |
Es kam ihr wunderbar vor, dass er das Haus verließ, ohne sie gesehen, ohne ihr einen Morgengruß geboten zu haben. Ей показалось странным, что он уехал из дому, не повидав ее, не пожелав ей доброго утра. |
Wir hatten eine Beziehung, und die war wunderbar, aber sie ist Vergangenheit. У нас была связь, и все складывалось замечательно, но это в прошлом. |
„Ein wunderbares Werk, ja ein Wunder“ «Чудесное дело и диво» |
Wir schließen mit ihnen Bündnisse und sie verheißen uns wunderbare Segnungen. Мы заключаем с Ними заветы, и Они обещают нам чудесные благословения. |
Und so erschien auf wunderbare Weise eine verborgene Nachricht: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. – на листе проступило скрытое послание: «Поздравляю с днем рождения. |
Ich bin in einer Familie mit einer glaubenstreuen Mutter und einem wunderbaren Vater aufgewachsen. Я воспитывался в доме, где были преданная мать и замечательный отец. |
Wir erinnern uns daran, welch wunderbare Gabe uns Gott durch Jesus gegeben hat. Мы помним о чудесном подарке, который сделал нам Бог через Иисуса. |
Oh, wie wunderbar, erzähl mir. Это же чудесно, рассказывай скорее. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении wunderbar в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.