w nawiązaniu do ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า w nawiązaniu do ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ w nawiązaniu do ใน โปแลนด์
คำว่า w nawiązaniu do ใน โปแลนด์ หมายถึง เกี่ยวกับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า w nawiązaniu do
เกี่ยวกับ(with reference to) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nieczęsto wspomina się też, w nawiązaniu do programu Apollo, o zyskach ekonomicznych. สิ่งที่ไม่ได้ถูกพูดถึงบ่อยๆ เกี่ยวกับการสํารวจอวกาศ เกี่ยวกับโครงการอะพอลโล ก็คือผลตอบแทนทางการเงินที่มันให้ |
4 W nawiązaniu do „czasu końca” proroctwo z Księgi Daniela zapowiadało: „Nastanie obfitość prawdziwej wiedzy”. 4 คํา พยากรณ์ ของ ดานิเอล กล่าว เกี่ยว กับ “เวลา อวสาน” ดัง นี้: “ความ รู้ แท้ จะ มี อุดม บริบูรณ์.” |
W nawiązaniu do „czasu końca”, w którym obecnie żyjemy, prorok Daniel napisał: „Wielu będzie przebiegać i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” (Dan. ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล เขียน เกี่ยว กับ ช่วง เวลา ที่ เรา มี ชีวิต อยู่ นี้ ซึ่ง เป็น “ช่วง อวสาน” ว่า “จะ มี หลาย คน ค้นคว้า อย่าง ถี่ถ้วน และ ความ รู้ แท้ จะ อุดม บริบูรณ์.” |
W nawiązaniu do zmartwychwstania Biblia zapowiada: „Śmierć i piekło wydały umarłych, którzy w nich się znajdowali” (Objawienie 20:13, 14, Bw). (วิวรณ์ 20:13, 14, ฉบับ คิงเจมส์) การ นํา คน ตาย ออก มา จาก “นรก” จะ หมาย ถึง การ คืน ชีวิต ให้ แก่ ทุก คน ที่ พระเจ้า ทรง ตัดสิน ว่า สม ควร จะ ได้ รับ การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย. |
Nic dziwnego, że w nawiązaniu do tej olśniewającej wizji Piotr powiedział: „Mamy więc słowo prorocze tym bardziej potwierdzone” (2 Piotra 1:16-19). ไม่ แปลก เลย ที่ เปโตร กล่าว ถึง นิมิต อัน พร่าง พราย นี้ โดย บอก ว่า “เหตุ ฉะนั้น เรา มี คํา กล่าว เชิง พยากรณ์ ที่ แน่นอน ยิ่ง ขึ้น.”—2 เปโตร 1:16-19, ล. ม. |
5 W nawiązaniu do tej sytuacji w pewnym dziele wspomniano, że „o człowieku wiele mówi to, czym zaprząta on swój umysł, gdy słucha kazania”. 5 มี คน เคย เขียน ไว้ ว่า “บุคลิก ลักษณะ ของ คน เรา เป็น เช่น ไร มัก จะ ดู ได้ จาก ทิศ ทาง ความ คิด ของ เขา เมื่อ ฟัง คํา เตือน สอน ทาง ศาสนา.” |
W innych fragmentach Pisma Świętego wspomniano o Noem i potopie w nawiązaniu do zniszczenia, które Bóg sprowadził na bezbożne pokolenie żyjące za jego czasów. ส่วน ข้อ อ้าง ที่ เหลือ ใน พระ คัมภีร์ นั้น มี การ อ้าง ถึง โนฮา และ น้ํา ท่วม โลก ใน บริบท เกี่ยว กับ การ ทําลาย ล้าง ที่ พระเจ้า ได้ นํา มา สู่ ชั่ว อายุ ซึ่ง ขาด ความ เชื่อ ที่ อยู่ ราย รอบ โนฮา. |
W Dziejach Apostolskich 27:15 użyto go w nawiązaniu do statku, który został porwany przez wiatr i jego siłą był pchany, przemieszczany w określonym kierunku. * กิจการ 27:15 ใช้ คํา นี้ เพื่อ พรรณนา เรือ ลํา หนึ่ง ที่ โดน พายุ กระหน่ํา และ ถูก พัด ให้ ลอย ไป ตาม ลม. |
Na stronie 594 tego samego słownika powiedziano w nawiązaniu do Efezjan 5:3, 5, że Paweł „zdaje sobie sprawę, iż nie każdy ma dar wstrzemięźliwości, 1 Kor. พจนานุกรม เล่ม เดียว กัน นี้ บอก ไว้ ที่ หน้า 594 เกี่ยว กับ เอเฟโซส์ 5:3, 5 ว่า เปาโล “รู้ ว่า ไม่ ใช่ ทุก คน ที่ มี ของ ประทาน ใน การ บังคับ ใจ ตัว เอง (1 โค. |
W nawiązaniu do Księgi Izajasza 49:15 w pewnym komentarzu biblijnym zauważono: „Matki są grzeszne i zła strona natury ludzkiej nieraz bierze w nich górę nad miłością. หนังสือ อ้างอิง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล เล่ม หนึ่ง อธิบาย ยะซายา 49:15 ว่า “แม่ ทุก คน ล้วน เป็น มนุษย์ ผิด บาป และ บาง ครั้ง ความ รัก ที่ แม่ มี ต่อ ลูก ก็ ไม่ อาจ เอา ชนะ ความ ชั่ว ได้. |
W nawiązaniu do ksiąg biblijnych Paweł napisał do Tymoteusza: „Znasz święte pisma, które mogą cię uczynić mądrym ku wybawieniu przez wiarę związaną z Chrystusem Jezusem” (2 Tymoteusza 3:15). (2 เปโตร 1:21) ด้วย เหตุ นั้น อัครสาวก เปาโล จึง เรียก หนังสือ ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย ว่า “หนังสือ บริสุทธิ์ . . . ซึ่ง สามารถ ทํา ให้ ท่าน มี ปัญญา ที่ จะ ทํา ให้ ได้ รับ ความ รอด โดย ความ เชื่อ ใน พระ คริสต์ เยซู.”—2 ติโมเธียว 3:15 |
W gazecie Los Angeles Times przytoczono wypowiedź filozofa Jonathana Glovera, który w nawiązaniu do ubiegłego stulecia dowodził, iż główną przyczyną wszechobecnej przemocy jest upadek religii i uniwersalnych praw moralnych. ลอสแอนเจลิส ไทมส์ กล่าว ถึง ความ เห็น ของ โจนาทาน โกลเวอร์ นัก ปรัชญา ว่า ตลอด ช่วง 100 ปี ที่ ผ่าน มา ความ เสื่อม ทรุด ทาง ศาสนา และ กฎ ทาง ศีลธรรม ที่ เป็น สากล มี บทบาท สําคัญ ที่ ทํา ให้ โลก จม ดิ่ง ลง สู่ ความ รุนแรง. |
W nawiązaniu do tego okresu w Strażnicy i Zwiastunie Obecności Chrystusa z 1 listopada 1917 roku wspomniano o wyswobodzeniu milionów ludzi „od jarzma bojaźni, narzuconego im przez nauki o ogniu piekielnym i inne fałszywe koncepcje”. หอสังเกตการณ์ 1 พฤศจิกายน 1917 บอก ว่า “หลาย ล้าน คน ใน ทุก วัน นี้ หลุด พ้น จาก ความ กลัว ที่ เกิด จาก คํา สอน เรื่อง ไฟ นรก และ คํา สอน เท็จ เรื่อง อื่น ๆ . . . |
W odpowiedzi nawiązał do trzech okresów z dziejów Izraela, starannie uwypuklając pewne myśli. คํา ตอบ ของ สเตฟาโน เป็น การ สรุป ประวัติศาสตร์ สาม ช่วง ของ อิสราเอล พร้อม กับ มี การ เน้น บาง จุด อย่าง ระมัดระวัง. |
W tym samym roku zleciłem naprawę instrumentów pewnemu specjaliście, który w rozmowie nawiązał do religii. ใน ปี 1960 ผม ได้ นํา เครื่อง ดนตรี บาง ชิ้น ไป ซ่อม กับ ช่าง ซ่อม เครื่อง ดนตรี ที่ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ซึ่ง เริ่ม คุย กับ ผม เรื่อง ศาสนา. |
Jak w Biblii nawiązano do uczuć matki dla dziecka, by zilustrować współczucie Jehowy? คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ ความ รู้สึก ที่ มารดา มี ต่อ บุตร น้อย ของ เธอ นั้น อย่าง ไร เพื่อ สอน เรา เกี่ยว กับ ความ เมตตา สงสาร ของ พระ ยะโฮวา? |
(b) Jak w Biblii nawiązano do uczuć matki do dziecka, by zilustrować współczucie Jehowy? (ข) คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ ความ รู้สึก ที่ มารดา มี ต่อ ลูก น้อย อย่าง ไร เพื่อ สอน เรา เกี่ยว กับ ความ สงสาร ของ พระ ยะโฮวา? |
3 Nowi, niedoświadczeni lub młodzi wiekiem głosiciele mogą w słowach wstępnych nawiązać do ilustracji zamieszczonych w traktacie. 3 ผู้ ประกาศ วัย เยาว์ หรือ ผู้ ประกาศ ใหม่ หรือ ไม่ มี ประสบการณ์ อาจ ใช้ ภาพ ประกอบ ใน แผ่น พับ เป็น คํานํา ได้. |
Został użyty w nawiązaniu do raportu National Research Council (USA) z 2007 roku w którym próbowali oni zrozumieć jak możemy poszukiwać życia gdzie indziej we wszechświecie, szczególnie, jeżeli to życie różni się bardzo od życia na Ziemi. มันได้ถูกใช้อ้างอิงในรายงาน เมื่อปี 2007 โดย สภาวิจัยแห่งชาติ ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งงานวิจัยนั้นเขาพยายามที่จะเข้าใจว่า เราจะสามารถมองหาสิ่งมีชีวิต จากที่อื่นๆในจักรวาลได้อย่างไร โดยเฉพาะถ้าสิ่งมีชีวิตนั้น ต่างไปจากสิ่งมีชีวิตที่เราพบบนโลก ถ้าเราไปที่ดาวเคราะห์อื่น |
W nawiązaniu do jego przemówienia broszura Landtag Intern nazywa ich „zwykłymi ludźmi, którzy postępując zgodnie z sumieniem, obstawali przy swoich przekonaniach religijnych, wykazywali odwagę cywilną i ze względu na swe chrześcijańskie przekonania nie poddawali się presji ideologicznej”. จุลสาร ลันด์ทาก อินเทิร์น อ้าง สุนทรพจน์ ของ เขา ที่ กล่าว ถึง พยาน พระ ยะโฮวา ว่า พวก เขา “เป็น คน ธรรมดา ที่ ทํา ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ, ยืนหยัด มั่นคง ใน ความ เชื่อ ทาง ศาสนา, มี ความ กล้า หาญ ฐานะ พลเมือง, และ ไม่ ยอม รับ อุดมการณ์ ของ นาซี เนื่อง จาก มี ความ เชื่อ มั่น ใน ฐานะ คริสเตียน.” |
Choć samo słowo „empatia” nie pojawia się w Biblii, to jednak pośrednio nawiązano w niej do tego przymiotu. คํา ว่า “ความ ร่วม รู้สึก” ไม่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล แต่ ข้อ คัมภีร์ หลาย ข้อ ได้ พาด พิง ถึง คุณสมบัติ นี้ เป็น นัย ๆ. |
W takim wypadku wyraźnie nawiąż do tego w słowach wstępnych. หาก คุณ เผชิญ สถานการณ์ เช่น นั้น คุณ อาจ กล่าว ถึง ปัญหา นั้น ใน คํานํา ของ คุณ โดย เฉพาะ. |
5 W słowach tych nawiązano do jedności braterskiej zespalającej Izraelitów, tworzących w starożytności lud Boży. 5 เนื้อร้อง นั้น พรรณนา ถึง เอกภาพ ท่ามกลาง พวก พี่ น้อง ซึ่ง ชาติ ยิศราเอล ไพร่ พล ของ พระเจ้า คราว โบราณ พา กัน ชื่นชม. |
Jezus w rozmowie z uczniami w następujących słowach nawiązał do miejsca pobytu Boga: „W domu mego Ojca jest wiele pomieszczeń. พระ เยซู ทรง กล่าว ถึง ที่ ประทับ ของ พระ ยะโฮวา ใน คราว ที่ พระองค์ ตรัส แก่ สาวก ของ พระองค์ ว่า “ใน ปราสาท พระ บิดา ของ เรา มี ที่ อยู่ หลาย แห่ง. . . . |
Kiedy ta siostra odwiedziła mnie w więzieniu, nawiązała do tego pytania i powiedziała: „Teraz możesz pokazać Jehowie, jak bardzo Go kochasz. เมื่อ ซิสเตอร์ คน นี้ เข้า เยี่ยม ผม ใน คุก เธอ สะกิด ใจ ผม ให้ นึก ถึง คํา ถาม นั้น และ พูด ว่า “ตอน นี้ คุณ สามารถ แสดง ให้ พระ ยะโฮวา เห็น ว่า คุณ รัก พระองค์ มาก น้อย แค่ ไหน. |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ w nawiązaniu do ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน