Endonezya içindeki yesaya ne anlama geliyor?
Endonezya'deki yesaya kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte yesaya'ün Endonezya'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Endonezya içindeki yesaya kelimesi işaya anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
yesaya kelimesinin anlamı
işaya
|
Daha fazla örneğe bakın
(Yesaya 30:21; Matius 24:45-47) Sekolah Gilead membantu para wisudawan untuk meningkatkan penghargaan mereka pada golongan budak tersebut. Gilead Okulu, mezunların sadık hizmetkâr sınıfını daha çok takdir etmesine yardım etti. |
Nubuat tentang kehancuran Yerusalem dengan jelas menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang ’membuat umatnya mengetahui hal-hal baru sebelum semuanya mulai muncul’.—Yesaya 42:9. Yeruşalim’in yıkımıyla ilgili peygamberlik sözleri Yehova’nın, olacakları toplumuna ‘meydana çıkmadan önce işittiren’ bir Tanrı olduğunu net şekilde ortaya koyar (İşaya 42:9). |
Bagi mereka, nubuat Yesaya memuat janji tentang terang rohani dan harapan yang menghibur—Yehuwa akan membawa mereka kembali ke tanah asal mereka! İşaya’nın peygamberliği onlar için ışık ve ümit kaynağı olan teselli edici bir vaat içeriyordu –Yehova onları yurtlarına geri döndürecekti! |
(Yesaya 65:17; 2 Petrus 3:13) ”Langit” sekarang adalah pemerintahan-pemerintahan manusia dewasa ini, tetapi Yesus Kristus dan orang-orang yang memerintah bersamanya di surga akan membentuk ”langit baru”. Şu anki ‘gökleri’ insanların kurduğu yönetimler oluşturuyor. “Yeni gökler” ise İsa Mesih ve onunla birlikte gökte hüküm sürecek kişilerden oluşacak. |
Mikha, yang hidup sezaman dengan Yesaya, menyatakan, ”Apa yang Yehuwa minta sebagai balasan darimu selain menjalankan keadilan dan mengasihi kebaikan hati dan bersahaja dalam berjalan dengan Allahmu?” İşaya’nın çağdaşı Mika şunu bildiriyor: “Hak olanı yapmak, ve merhameti sevmek, ve Allahınla alçak gönüllü olarak yürümekten başka RAB senden ne ister?” |
(Yesaya 56: 6, 7) Pada akhir kurun waktu seribu tahun, semua orang yang setia akan dibawa pada kesempurnaan manusia melalui pelayanan dari Yesus Kristus dan ke-144.000 rekan imamnya. (İşaya 56:6, 7) Bin yılın sonuna doğru, İsa Mesih ve 144.000 kâhin arkadaşının hizmetleri sayesinde, tüm sadık kimseler insani kusursuzluğa erişecekler. |
(Yesaya 26:1, 2) Kata-kata penuh sukacita ini diucapkan oleh orang-orang yang percaya akan Yehuwa. (İşaya 26:1, 2) Bunlar, Yehova’ya güvenen insanların sevinçli sözleridir. |
Pelajari hukum-hukum Kerajaan itu dan taati hukum-hukum tersebut. —Yesaya 2:3, 4. Krallığın kanunlarını öğrenin ve onlara itaat edin (İşaya 2:3, 4). |
(Yesaya 53:4, 5; Yohanes 10:17, 18) Alkitab mengatakan: ”Anak Manusia datang . . . untuk memberikan nyawaNya menjadi tebusan bagi banyak orang.” (İşaya 53:4, 5; Yuhanna 10:17, 18) Mukaddes Kitap şöyle der: “İnsanoğlu . . . . birçokları için canını fidye vermeğe geldi.” |
(Yesaya 6:3) Gambaran ini menandaskan bahwa Allah itu murni dan bersih pada tingkat tertinggi. İşaya peygamberin kaydettiği bir görüntüde melekler Yaratıcıyı “kutsaldır, kutsaldır, kutsaldır” diye tanıtmışlardı (İşaya 6:3). |
(Yesaya 54:13; Filipi 4:9) Ya, perdamaian sejati dinikmati oleh orang-orang yang mengindahkan pengajaran Yehuwa. (İşaya 54:13; Filipililer 4:9) Evet, gerçek barışı Yehova’nın öğrettiklerine uyanlar elde eder. |
(Maleakhi 3:2, 3) Sejak tahun 1919, mereka telah menghasilkan buah Kerajaan dengan limpah, yang pertama adalah orang Kristen terurap lainnya, dan kemudian sejak 1935, rekan-rekan ”kumpulan besar” yang jumlahnya terus bertambah.—Penyingkapan 7:9; Yesaya 60:4, 8-11. (Malaki 3:2, 3) Onlar 1919’dan bu yana Gökteki Krallığın meyvelerini oluşturuyorlar; bu meyveler, önce İsa’nın meshedilmiş diğer takipçileriydi, 1935’ten sonra da arkadaşları olan ve sayıları giderek artan “büyük kalabalık” onlara eklendi.—Vahiy 7:9; İşaya 60:4, 8-11. |
Yesaya, ketika berbicara dalam nubuat mengenai Yesus, berkata bahwa ia akan mempunyai ”roh pengenalan dan takut akan [Yehuwa].” İsa hakkında peygamberlikte bulunan İşaya, onun, “bilgi ve RAB (Yehova) korkusu ruhuna” sahip olacağını söyledi. |
Akan tetapi, bahkan sebelum itu, pada zaman Yesaya sendiri, sebagian besar dari bangsa itu telah diliputi kegelapan rohani, dan kenyataan ini menggerakkan dia untuk mendesak rekan-rekan sebangsanya, ”Hai, kamu sekalian keturunan Yakub, datanglah dan mari kita berjalan dalam terang Yehuwa”!—Yesaya 2:5; 5:20. Fakat, daha önceleri, İşaya’nın günlerinde bile, halkın çoğu ruhi karanlık içindeydi, bu yüzden İşaya harekete geçip yurdunun insanlarını önemle şuna teşvik etmişti: “Ey Yakub evi, gelin de RABBİN ışığında yürüyelim.”—İşaya 2:5; 5:20. |
Pada tahun berikutnya, tatkala Yesus kembali ke Nazaret, bukan untuk melakukan pekerjaan pandai kayu lagi, melainkan untuk memberitakan di dalam rumah ibadat mereka, ia menarik perhatian kepada penggenapan nubuat Yesaya dalam dirinya. Son yılda yılda İsa, Nâsıra’ya dülgerlik işine dönmek için değil, havrada vaaz etmek üzere döndüğü zaman İşaya’nın peygamberliğinin kendi üzerinde yerine geldiğine dikkati çekti. |
Nubuat apa dari Yesaya mempunyai penerapan modern pada tahun 1919? İşaya’nın hangi peygamberliği 1919’da yeniden gerçekleşti? |
Segera setelah Yesaya memberi tahu Raja Hizkia tentang kebinasaan mendatang atas Yerusalem dan deportasi orang-orang Yehuda ke Babilon, ia mengemukakan kata-kata Yehuwa yang menjanjikan pemulihan, ”’Hiburlah, hiburlah umatku,’ demikian firman Allahmu. Kral Hizkiya’ya Yeruşalim’in yıkımının yaklaştığını ve Yahudi kavminin Babil’e sürüleceğini söyleyip hemen ardından Yehova’nın geri döneceklerini vaat eden sözlerini bildirir: “Allahınız diyor: Teselli edin, kavmımı teselli edin. |
Apakah nubuat Alkitab dalam buku Yesaya dan Penyingkapan menunjuk ke suatu masa ketika manusia sendiri akan mewujudkan dunia yang bebas penyakit? Acaba Kutsal Yazıların İşaya ve Vahiy kitabında önceden bildirilenler, hastalığın olmadığı bir dünyanın bizzat insan tarafından oluşturulacağına mı işaret eder? |
(Yesaya 21:2a) Babilon benar-benar akan menjarah dan berkhianat, atau berlaku licik, terhadap bangsa-bangsa taklukannya, termasuk Yehuda. (İşaya 21:2a) Gerçekten de Babil, Yahuda da dahil, aldığı tüm ülkelere haince davranıp onları harap edecek. |
(b) Gambaran Yesaya yang gamblang menuntun kita kepada kesimpulan apa? (b) İşaya’nın canlı betimlemeleri bizi hangi sonuca götürüyor? |
Yesaya akan berbicara kepada mereka ”berulang-kali”, tetapi mereka tidak akan menerima berita itu ataupun memperoleh pengertian. İşaya onlarla tekrar tekrar konuşacak, ama onlar mesajı kabul etmeyecek ve anlayış kazanmayacaklar. |
(Yesaya 50:5) Yesus selalu taat kepada Allah. (İşaya 50:5) O her zaman Tanrı’ya itaatliydi. |
(Yesaya 55:9; Mikha 4:1) Hikmat Yehuwa adalah ”hikmat yang datang dari atas”. (İşaya 55:9; Mika 4:1) Yehova’nın hikmeti, “yukarıdan olan hikmet”tir. |
(Yesaya 9:5) Pikirkan apa artinya itu! (İşaya 9:6) Bunun ne anlama geldiğini düşünün! |
6 Secara singkat, Yesaya menggambarkan salah satu kampanye militer Sargon, ”Pada tahun datangnya Tartan ke Asdod, ketika Sargon, raja Asiria, mengutus dia, lalu ia berperang melawan Asdod dan merebutnya.” 6 İşaya, Sargon’un askeri seferlerinden birini kısaca anlatıyor: ‘Tartanın Aşdod’a geldiği yıl, Asur kralı Sargon onu gönderdi ve Aşdod’a karşı cenk edip onu aldı.’ |
Endonezya öğrenelim
Artık yesaya'ün Endonezya içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Endonezya içinde arayabilirsiniz.
Endonezya sözcükleri güncellendi
Endonezya hakkında bilginiz var mı
Endonezyaca, Endonezya'nın resmi dilidir. Endonezya dili, 1945'te Endonezya'nın bağımsızlık ilanıyla resmen tanımlanmış standart bir Malay dilidir. Malayca ve Endonezyaca hâlâ oldukça benzerdir. Endonezya dünyanın en kalabalık dördüncü ülkesidir. Endonezyalıların çoğunluğu, neredeyse %100'lük bir oranla akıcı Endonezyaca konuşur ve bu da onu dünyanın en yaygın konuşulan dillerinden biri haline getirir.