Hintçe içindeki बकरी का बच्चा ne anlama geliyor?

Hintçe'deki बकरी का बच्चा kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte बकरी का बच्चा'ün Hintçe'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Hintçe içindeki बकरी का बच्चा kelimesi oğlak, denizcilerin azıklarını koydukları ufak tahta tekne, kabalık, goaty keçi gibi, oğlak doğurmak. kid glove anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

बकरी का बच्चा kelimesinin anlamı

oğlak

(goat)

denizcilerin azıklarını koydukları ufak tahta tekne

(kid)

kabalık

(goat)

goaty keçi gibi

(goat)

oğlak doğurmak. kid glove

(kid)

Daha fazla örneğe bakın

निर्गमन 23:19 में बतायी इस पाबंदी से हम क्या सीख सकते हैं: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना”?
Çıkış 23:19’da bulunan “oğlağı anasının südünde pişirmiyeceksin” yasağından ne öğrenebiliriz?
न्यायियों 14:6 कहता है: “यहोवा का आत्मा [शिमशोन] पर बल से उतरा, और यद्यपि उसके हाथ में कुछ न था, तौभी उस ने उसको [एक जवान सिंह को] ऐसा फाड़ डाला जैसा कोई बकरी का बच्चा फाड़े।”
Hâkimler 14:6 şöyle der: “RABBİN Ruhu kuvvetle [Şimşon’un] üzerine geldi, ve bir oğlağı iki parça eder gibi aslanı iki parça etti; ve elinde bir şey yoktu.”
शायद यहाँ बकरी के बच्चे का ज़िक्र एक दृष्टांत के तौर पर किया गया है।
Bu ifade büyük ihtimalle bir benzetmedir.
दरअसल एनगदी का मतलब भी शायद “बच्चों का फव्वारा” है, क्योंकि यहाँ बकरियों के बच्चों को नियमित रूप से आते देखा गया है।
En Gedi adı herhalde “oğlak pınarı” anlamına gelmektedir ve bu, oğlakların o bölgede devamlı bulunduğunu gösteren bir ifadedir.
वह नन्हा-सा मेम्ना, बकरी का बच्चा, प्यारा-सा तेंदुआ, छोटा-सा बछड़ा, बड़ा शेर और प्यारे-प्यारे बच्चे कितने मज़े से घूम रहे हैं।
Resimdeki kuzuyu, küçük keçiyi, leoparı, buzağıyı, kocaman aslanı ve çocukları gördün mü?
मगर मूसा की व्यवस्था में इस्राएलियों को यह आज्ञा दी गयी थी: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।”—निर्गमन 23:19.
Bununla birlikte Musa Kanununda İsraillilere şu emredilmişti: “Oğlağı anasının südünde pişirmiyeceksin.”—Çıkış 23:19.
उन्होंने इसे निर्गमन २३:१९ के मौखिक नियम की व्याख्या के तौर पर प्रस्तुत किया जो कहता है: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।”
Bunu, “oğlağı anasının sütünde pişirmiyeceksin” diyen Çıkış 23:19’un sözlü kanuna dayalı bir açıklaması olarak sundular.
वे भेड़-बकरियों के पहिलौठे बच्चे तो नहीं चढ़ाते, लेकिन ‘स्तुतिरूपी बलिदान चढ़ाते हैं, अर्थात् उन होठों का फल जो परमेश्वर के नाम का अंगीकार करते हैं।’
Fakat onlar, sürünün ilk doğanlarını değil, “hamt kurbanını, yani, onun [Tanrı’nın] ismini ikrar eden dudakların meyvasını” sunuyorlar.
मतलब चाहे जो भी हो, न्यायियों 14:6 में दिया गया दृष्टांत दिखाता है कि यहोवा की मदद की बदौलत, शिमशोन के लिए सिंह एक मामूली-सा जानवर साबित हुआ, जैसे एक आम इंसान के लिए बकरी का बच्चा होता है।
Her iki durumda da, Hâkimler 14:6’daki benzetme, güçlü bir aslanın Yehova’nın yardımıyla Şimşon için bir oğlak kadar güçsüz olduğunu anlatır.
‘मैं ने इतने वर्षों से तेरी सेवा की है, और कभी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता,’ उसने अपने पिता से शिकायत की।
Babasına, “Bunca yıldır sana hizmet ediyorum, hiç bir vakit senin emrinden çıkmadım; ve hiç bir vakit dostlarımla eğleneyim diye bana bir oğlak vermedin” diyerek yakındı.
या उस भविष्यवाणी के बारे में जानकर आपने कैसा महसूस किया जो कहती है कि भेड़िया, मेम्ने के संग और बकरी का छोटा बच्चा, चीते के संग रहा करेगा?
Ya kurtla kuzunun, oğlakla kaplanın beraber oturacağıyla ilgili peygamberliği öğrendiğinizde neler hissetmiştiniz?
तो इस दृष्टांत का यह मतलब होगा कि शिमशोन के लिए बगैर किसी हथियार के सिंह को मार डालना उतना ही आसान था, जितना कि एक बकरी के बच्चे को मार डालना।
Dolayısıyla bu ifade, Şimşon için bir aslanı çıplak elle yenmenin, bir oğlağı öldürmek kadar kolay olduğunu anlatır.
अतः, ‘हजारों पहाड़ों के जानवरों’ का स्वामी उचित ही अय्यूब नामक पुरुष से यह सवाल कर सका: “क्या तू जानता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियां कब बच्चे देती हैं?”—भजन ५०:१०; अय्यूब ३९:१.
Bu nedenle, ‘binlerce dağda yaşayan sığırların’ Sahibi, Eyub’a haklı olarak şöyle sorabildi: “Dağ keçilerinin doğurduğu vakti bilir misin?”—Mezmur 50:10; Eyub 39:1.
एक सूत्र के अनुसार, व्यसनी माता-पिताओं के बच्चों को अकसर बलि का बकरा बनाया जाता है।
Bir kaynağa göre, bağımlı olan ana-babaların çocukları genellikle günah keçisi oluyorlar.
इस बात का कोई सबूत नहीं कि इस्राएल में न्यायियों के ज़माने में, बकरी के बच्चों को फाड़ डालना आम था।
İsrail Hâkimlerinin zamanında oğlak parçalamanın yaygın olduğunu gösteren herhangi bir kanıt yoktur.
मुझे दिखाई नहीं दिया जिन औरतों और बच्चों के साथ हम एक ही जगह में साथ समय बिता रहे थे, जिन औरतों को प्रशासन की गलतियों के कारण गिरफ्तार किया गया था, जिस भ्रष्टाचार को कोई चाहिए होता है, एक बली का बकरा बनाने के लिए, ताकि जो कसूरवार है वह बच जाए, एक भंग प्रणाली जो नियमित रूप से कमज़ोर पर इल्ज़ाम लगाती है, हममें से सबसे गरीबों पर, वे लोग जो अपनी ज़मानत भी नहीं दे सकते ना ही रिश्वतें।
Karşıma çıkabileceğini düşünmediğim şey zamanı ve mekânı paylaştığım kadın ve çocuklardı; bu sistemin suçları yüzünden hapsedilmişlerdi, bir şamar oğlanı, bir günah keçisi isteyen yozlaşma, asıl sorumlu kişi özgür kalabilsin diye, sürekli zayıfı tekmeleyen bozuk bir sistem, aramızdaki en yoksullar, kefalet veya rüşvet vermeye gücü yetmeyen insanlar.
(कुलुस्सियों 3:12, ईज़ी-टू-रीड वर्शन) बाइबल ऐसे बदलाव की तुलना इस तरह करती है, मानो भेड़िए, चीते, शेर, भालू, और नाग जैसे जंगली और खूँखार जानवरों का स्वभाव बदलकर मेमने, बकरी के बच्चे, बछड़े और गाय जैसे शांत स्वभाववाले जानवरों की तरह हो जाना।
(Koloseliler 3:13, 14) Mukaddes Kitap bu değişimi, kurt, pars, aslan, ayı ve kobra gibi saldırgan vahşi hayvanların, kuzu, oğlak ve buzağı gibi sakin uysal hayvanlara dönüşmesine benzetiyor.
12 और तब भेड़िया मेमने के साथ रहेगा; और चीता बकरी के बच्चे के साथ लेटेगा, और बछड़ा, और शेर का बच्चा, और पाला पोसा हुआ बैल, एक साथ रहेंगे; और एक छोटा बच्चा उनको लेकर जाएगा ।
12 Ve o zaman kurt kuzuyla beraber yaşayacak ve leopar oğlakla yan yana yatacak; ve buzağı ve genç aslan ve besili sığır bir arada olacak ve onları küçük bir çocuk güdecek.

Hintçe öğrenelim

Artık बकरी का बच्चा'ün Hintçe içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Hintçe içinde arayabilirsiniz.

Hintçe hakkında bilginiz var mı

Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, Devanagari yazısıyla yazılmıştır. Hintçe ayrıca Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 dilinden biridir. Farklı bir dil olarak Hintçe, Çince, İspanyolca ve İngilizce'den sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir.