Hintçe içindeki पौधा{समुद्री} ne anlama geliyor?

Hintçe'deki पौधा{समुद्री} kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte पौधा{समुद्री}'ün Hintçe'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Hintçe içindeki पौधा{समुद्री} kelimesi varek, kelp anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

पौधा{समुद्री} kelimesinin anlamı

varek

(kelp)

kelp

(kelp)

Daha fazla örneğe bakın

किसने पृथ्वी को और यहाँ जानवरों, पेड़ों और समुद्रों को बनाया?
Dünyayı, hayvanları, ağaçları, okyanusları kim yaptı?
जंगली पौधे समान नकली मसीहियों को गेहूँ-समान सच्चे मसीहियों से अलग करने का वक्त अभी नहीं आया था।
Delicelerle simgelenen sahte Hıristiyanların buğdayla simgelenen gerçek Hıristiyanlardan ayrılma vakti daha gelmemişti.
इस कम हलके, शुष्क वातावरण में बहुत ही कम पौधे जड़ पकड़ पाते हैं।
Bu çorak, kurak arazide çok az bitki yetişebilir.
४:१६) मान लीजिए कि आप एक जहाज़ हैं जो तूफ़ान से थपेड़े खा रहे समुद्र में है।
4:16) Kendinizi fırtınada denizde bulunan bir gemi olarak düşünün.
झूठे धर्म की विश्वव्यापी व्यवस्था, बड़े बाबुल के बारे में प्रकाशितवाक्य १८:२१, २४ हमें बताता है: “एक बलवन्त स्वर्गदूत ने बड़ी चक्की के पाट के समान एक पत्थर उठाया, और यह कहकर समुद्र में फेंक दिया, कि बड़ा नगर बाबुल ऐसे ही बड़े बल से गिराया जाएगा, और फिर कभी उसका पता न मिलेगा।
Vahiy 18:21, 24 sahte dinin dünya çapındaki sistemi olan Büyük Babil hakkında bize şunları söylüyor: “Kuvvetli bir melek bir taş, sanki büyük bir değirmen taşı, kaldırdı; ve: Büyük şehir, Babil, böyle büyük düşüşle atılacak, ve artık asla bulunmıyacak, diyerek onu denize attı.
वह महसूस कर पा रहा था कि वह डूबते-डूबते सागर की गहराइयों तक पहुँच गया है, जहाँ पहाड़ों की जड़ें होती हैं। फिर वह समुद्री शैवाल में फँस गया।
Denizin derinliklerine battığını, dağların köklerine kadar indiğini ve orada ona yosunların dolandığını sandı.
अगर वे कुरिन्थ से सूरिया, समुद्री रास्ते से जाते तो फसह के दिन वे यरूशलेम पहुँच जाते।
Korintos’tan Suriye’ye gemiyle gidecek olan bu temsilciler Yeruşalim’e Fısıh’ta varacaktı.
आकाश के बीच में उड़ते हुए स्वर्गदूत के साथ, हम सब घोषित करते हैं: “परमेश्वर से डरो और उसकी महिमा करो, क्योंकि उसके न्याय करने का समय आ पहुँचा है, और उसका भजन करो, जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जल के सोते बनाए।”—प्रकाशितवाक्य १४:७.
Göğün ortasında uçan melekle birlikte hepimiz şunu beyan ediyoruz: “Allahtan korkun, ve ona izzet verin; çünkü kendi hükmünün saati geldi; ve gökü ve yeri ve denizi ve suların pınarlarını yaratana secde kılın.”—Vahiy 14:7.
उसने बताया था कि उसकी संतान “आकाश के तारागण, और समुद्र के तीर की बालू के किनकों के समान” होगी।
Fakat Yehova İbrahim’le konuşurken, onun ‘soyunun’ bir kişiyle sınırlı kalmayacağını belirtmişti.
२ अध्याय ५७, आयत २० और २१ में, हम परमेश्वर के संदेशवाहक यशायाह के शब्दों को पढ़ते हैं: “दुष्ट तो लहराते हुए समुद्र के समान है जो स्थिर नहीं रह सकता; और उसका जल मैल और कीच उछालता है।
2 Elli yedinci babın 20. ve 21. ayetlerinde, Tanrı’nın habercisi İşaya’nın şu sözlerini okuyoruz: “Kötüler çalkanan deniz gibidirler; çünkü o rahat duramaz, ve onun suları dışarı çamur ve kir atar.
इसका वैश्विक पैमाने पर प्रभाव अपरिवर्तनीय हो सकता है, समुद्री भोजन और खाद्य जाल पर ।
Bunun sonucunda okyanus hayatı ve beslenme ağı üzerinde geri dönülemez küresel etkiler olabilir.
लंदन के अखबार, द टाइम्स के मुताबिक खोजकर्ता कहते हैं: “अगर स्कूल की सभी कक्षाओं में पौधे लगे गमले रखे जाएँ तो इससे हज़ारों बच्चों के अंकों में और बढ़ोतरी हो जाएगी।”
Vancouver Sun gazetesinde şu haber yer aldı: “On sene önce her on Kanadalıdan biri haftada 50 saatten fazla çalışırken, şimdi her dört Kanadalı’dan biri bu kadar çalışıyor.”
जिसने उनके मध्य अपना पवित्र आत्मा डाला, जिसने अपनी महिमामय भुजा को मूसा के दाहिने हाथ कर दिया, जिसने उनके सामने जल को दो भाग करके सदाकाल के लिए नाम कमाया, जिसने समुद्र की गहराइयों में से उनकी अगुवाई की, वह कहां है? जैसे जंगल में घोड़े को, वैसे ही उनको भी ठोकर न लगी।
izzetinin bazusunu Musanın sağında yürüten, kendisine ebedî isim yapmak için önlerinde suları yaran, onları enginlerin içinden, sürçmiyerek çölde bir at gibi geçiren nerede?
कीबो के पश्चिम की ओर शीरा है, जो एक पुराने ज्वालामुखी के समतल हुए ढेर का अवशेष है और यह काफ़ी समय से हवा-पानी से क्षय हो गया है। अब यह समुद्र तल से ४,००० मीटर ऊपर एक विस्मयकारी बंजर भूमि पठार है।
Kibo’nun batısında Shira bulunur; burası çökmüş eski bir yanardağın uzun zamandır rüzgâr ve suyla aşınan kalıntılarının bulunduğu ve şimdi deniz seviyesinden 4.000 metre yüksekte nefes kesen bir fundalık plato oluşturan bir yerdir.
केवल यह सब होने के बाद ही बादल अपना पानी पृथ्वी पर डाल सकते हैं, जिससे नदियाँ बनती हैं और ये नदियाँ पानी को समुद्र में लौटा देती हैं।
Ancak bütün bu gelişmeler olduktan sonra, suları denize geri döndüren ırmakları oluşturmak üzere, bulutlar yağmur sularını yeryüzüne damlatır.
अगर उष्णकटिबन्धी जल-शैलों के निकट नाव में सैर कर रहे हैं, तो रेतीले तल या समुद्री अधिकारियों द्वारा उपलब्ध कराए गए तैरते हुए लंगर-स्थल पर लंगर डालिए।
Tropikal resiflerin yakınlarında tekne kullanırsanız, kumlu zemine veya denizcilik yetkililerinin sağladığı yüzer şamandıraya demir atın.
अय्यूब के दिनों से आज तक एक ज़माना बीत गया है, मगर आज भी खोजकर्ताओं के पास समुद्र में रहनेवाले प्राणियों के बारे में जो जानकारी है, वह बहुत कम है!
Zaten bugüne kadar araştırmacılar da okyanustaki hayat hakkında ancak sınırlı bir bilgiye sahip olabildiler!
तो फिर योना के लिए एक पौधा, नीनवे के 1,20,000 इंसानों और उनके तमाम पालतू जानवरों की जान से ज़्यादा कीमती कैसे हो गया?
Yunus basit bir bitkiye 120.000 insanın hayatından ve onların tüm hayvanlarından daha çok değer vermişti.
उस वक्त गेहूँ और जंगली पौधे साथ-साथ बढ़ ही रहे थे और जिस समूह के ज़रिए यीशु आध्यात्मिक खाना मुहैया कराता, वह अभी पूरी तरह तैयार नहीं हुआ था।
Buğday ve deliceler hâlâ birlikte büyüyorlardı ve Mesih’in ruhi gıda sağlamak için kullanacağı grup henüz hazır değildi.
टूवालू द्वीप, कई द्वीपों का एक समूह है, जो समुद्र-तल से 13 फुट की ऊँचाई पर है। हैरल्ड अखबार कहता है कि धरती का तापमान भले ही वैज्ञानिकों के लिए चर्चा का विषय हो, मगर यहाँ के वासियों के लिए तो यह “रोज़ाना की बात” है।
DENİZDEN en fazla 4 metre yüksekte olan bir grup adadan oluşan Tuvalu’daki insanlar için küresel ısınma, soyut bir kavramdan çok “her gün yüz yüze geldikleri bir gerçek” (Herald).
बाइबल में पेड़-पौधों के इस ज़िक्र की अहमियत के बारे में वनस्पति-वैज्ञानिक, माइकल ज़ोहारी कहते हैं: “बाइबल में ज़िंदगी के अलग-अलग पहलुओं से जुड़े पेड़-पौधों के जितने हवाले मिलते हैं, उतने शायद ही किसी आम किताब में मिलें।”
Bu değinmelerin önemi hakkında açıklamada bulunan bitkibilimci Michael Zohary şöyle diyor: “Bitkibilimciler için yazılmamış olan kitaplar arasında, yaşamı etkileyen bitkilerin çeşitli yönlerinden en çok söz eden kitap Mukaddes Kitaptır.”
(ख) समुद्र के बारे में और पृथ्वी पर उसके बँटवारे के बारे में जितना ज्ञान हमारे पास है, उससे क्या कबूल किया जाना चाहिए?
(b) Okyanuslar ve onların küre üzerindeki dağılımıyla ilgili bilgi konusunda ne kabul edilmelidir?
उत्तर के पर्वतीय ठंढे भागों में अधिक ठंडक सहन करनेवाले पौधे पाए जाते हैं।
Havzanın ana akarsuyu Sakarya Nehri'dir.
(मत्ती ६:२४; १ तीमुथियुस ६:९, १०) वाक़ई, अगर अनुवर्धन खपचियाँ ही सीधी नहीं हैं तो एक पौधा कैसे सीधा बढ़ सकता है?
(Matta 6:24; I. Timoteos 6:9, 10) Gerçekten, eğer herekler düz değilse, fidan nasıl dik olarak büyüyebilir?
वनस्पति में फूलनेवाले पौधों की बहुलता हो गई।
Kalabalığın içinde hüngür hüngür ağlayanlar vardı.

Hintçe öğrenelim

Artık पौधा{समुद्री}'ün Hintçe içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Hintçe içinde arayabilirsiniz.

Hintçe hakkında bilginiz var mı

Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, Devanagari yazısıyla yazılmıştır. Hintçe ayrıca Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 dilinden biridir. Farklı bir dil olarak Hintçe, Çince, İspanyolca ve İngilizce'den sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir.