Rusça içindeki выходной день ne anlama geliyor?

Rusça'deki выходной день kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte выходной день'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Rusça içindeki выходной день kelimesi tatil, tatil günü anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

выходной день kelimesinin anlamı

tatil

noun

Я знаю, ты работаешь с нами уже 14 лет, и у тебя есть 111 выходных дней в запасе.
Bak, on dört yıldır bizimle birliktesin ve talep edilmemiş 111 gün falan tatil günün var.

tatil günü

noun

Я знаю, ты работаешь с нами уже 14 лет, и у тебя есть 111 выходных дней в запасе.
Bak, on dört yıldır bizimle birliktesin ve talep edilmemiş 111 gün falan tatil günün var.

Daha fazla örneğe bakın

Мистер Монк, это мой выходной день.
Mr. Monk, benim izin günümdü.
пришлось дать ей выходной День Памяти погибших.
Hafta sonu boyunca yas tuttu.
Даже в выходной день
Tatil günü bile
Воскресенье - выходной день.
Pazar izin günüdür.
Давай проведем выходной день в спокойной, милой и приятной обстановке.
Sessiz bir hafta sonu geçirelim hoş ve güzel.
Даже 70-летняя сестра работала с нами каждый выходной день, кроме одного, когда ремонтировался ее собственный дом.
Hatta 70 yaşında yaşlı bir hemşire de biri hariç her hafta sonu bizimle birlikte çalıştı; o hafta sonunda ise kendi evi onarılıyordu.
Женщины в Исландии взяли выходной день.
Kadınlar günübirlik bir izin aldılar.
Вы собираетесь звонить начальнику вашего начальника домой в выходной день и подвергнуть сомнению его распоряжения?
Patronunuzun patronunu haftasonu evindeyken emirleri sorgulamak için mi arayacaksınız?
В эти выходные день святого Валентина?
Sevgililer günü bu hafta sonu muymuş?
Благодарю, что согласились принять меня в выходной день.
Hafta sonunda benimle görüşmeniz büyük incelik.
Выходной день начинается в два часа дня в четверг.
Perşembeleri öğleden sonra saat ikide gün başlıyor.
Ну из-за чего ты заставил меня притащиться сюда в выходной день?
Beni buraya getirtecek kadar önemli olan şey ne?
Какой замечательный выходной день.
Ne hoş bir hafta sonu.
Это оказался мой выходной день и я подумал, что могла бы выглядеть таким образом.
Aslında bu benim izin günüm ve düşündüm ki bu görünüşüm hoşuna gider.
Расскажи, что было достигнуто в вашей территории, когда вы предлагали изучения Библии в отведенный для этого выходной день.
Kutsal Kitabı incelemeyi teklif etmek için geçen ay sizin cemaatinizde seçilen özel günde nelerin başarıldığını anlatın.
Так что, этот выходной день Вообще это выходной от его жесткой согласованности разума и тела.
Yani bu izin günü aslında akıl-vücut işbirliğinin katı uyumunun izin günüydü...
Это какой-то трюк, чтобы поработать в свой выходной день?
Bu, izin gününde çalışabilmek için geliştirdiğin bir taktik mi yoksa?
Если вы позвонили в выходной день, оставьте сообщение...
Hafta sonu etkinliği ile ilgili olarak arıyorsanız...
Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня.
Bugün burada olan ve olamayan bazılarınızı tanıyorum ve bugün burada olduğunuz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Расскажи, что было достигнуто в вашей территории, когда в прошлом месяце предлагали изучения Библии в отведенный для этого выходной день.
İnsanlara Kutsal Kitabı incelemeyi teklif etmek için geçen ay sizin cemaatinizde seçilen özel günde nelerin başarıldığını anlatın.
1 С января каждое собрание будет выделять один выходной день, возможно, в начале месяца, в который возвещатели будут стараться предлагать изучения Библии.
1 Ocak ayından itibaren her cemaatte, insanlara Kutsal Kitap tetkiki teklif etmek üzere her ay için özel bir gün belirlenecek. Belki ayın ilk hafta sonu olabilir.
Оказывается у нас выходной на День Благодарения.
Sürekli insan kaynaklarındaki ne saçmalamış onu mu takip edelim!
Я дала тебе выходной, целый день.
Sana izin veriyorum, bütün gün.

Rusça öğrenelim

Artık выходной день'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.

Rusça hakkında bilginiz var mı

Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.