Vietnamca içindeki ấm áp ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki ấm áp kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ấm áp'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki ấm áp kelimesi ılık, sıcak, içten, yumuşak, hoş anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
ấm áp kelimesinin anlamı
ılık(warm) |
sıcak(warm) |
içten(warm) |
yumuşak(mild) |
hoş(mild) |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi đã rất ấm áp. Ben çok sıcak var. |
Giữ hành tinh này ấm áp mà không cần ánh nắng. Güneş ışığı olmadan gezegeni sıcak tutuyor. |
Nhưng với Nelson thì ta thấy tim mình ấm áp vô cùng. Ama Nelson'la göğsünüz gururla kabarırdı. |
Một người riêng tư với trái tim ấm áp. Sıcak kalpli, son derece özel birisi. |
Ở đây quá ấm áp. Burası çok sıcak. |
Tại những khu vực ấm áp thường có một thế hệ thứ ba. Bölgede aynı zamanda, 6. yüzyıldan kalma 3-nef bazilika vardır. |
# Ôm em thật dịu dàng ấm áp # Sıcaklığı sarıyor beni |
Anh đang trở nên ấm áp. Gittikçe yaklaşıyorsun. |
Michael sẽ phải chọn giữa sự khéo léo hay ấm áp. Michael'ın sıcaklık ve beceri arasında bir seçim yapması gerekecekti. |
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp. Paketin içinde kalın bir palto vardı. |
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng. Kışları hoştu ama yazları çok sıcaktı. |
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên. MS 33 yılının ılık bir ilkbahar sabahıydı. |
Ấm áp hơn em nghĩ. Düşündüğümden daha samimi. |
Nó sẽ giữ cho con dễ chịu và ấm áp. Seni rahat ve sıcak tutarlar. |
Quá ấm áp. Çok sıcak. |
Tôi cảm thấy mặt trời ấm áp hơn vào sáng nay. Bu sabah güneş, yüzüme daha bir sıcak geliyordu. |
Tôi thấy nó rất ấm áp và định hướng tốt cho cuộc sống. Oldukça hayat dolu ve sıcakkanlı buldum. |
Nó sạch sẽ, khô ráo, ấm áp. Temiz, kuru, sıcak. |
Thy đôi môi ấm áp! Senin dudakların sıcak! |
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo. Soğuk bir gecede ateş korlarının insanı cezbettiği gibi, onları cezbedeceksin. |
" Một ánh sáng ấm áp cho tất cả nhân loại. " " Bütün insanlık için sıcak bir ışık. " |
Anh gửi tặng rượu và những vòng tay ấm áp, sau đó chỉ để đuổi đi như vậy - Elimden almak için mi bana şarap ve kadın gönderdin? |
Chúng ta nghĩ rằng sự ấm áp và nụ cười truyền tải sự trung thực và chân thành. Samimiyet ve gülümsemelerin dürüstlük ve içtenlik içerdiğini düşünürüz. |
Nhưng trời quá lạnh nên chúng tôi đến San Antonio để tận hưởng thời tiết ấm áp. Fakat orası çok soğuk olduğu için, daha sıcak bir iklimi olan San Antonio’ya gittik. |
Đó là một ngày có tuyết, lạnh, ẩm ướt và bà ngồi ấm áp trong một chiếc xe. Soğuk, kar yağışlı bir günde sıcacık tramvayın içinde oturuyordu. |
Vietnamca öğrenelim
Artık ấm áp'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.