Vietnamca içindeki ánh sáng ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki ánh sáng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ánh sáng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki ánh sáng kelimesi ışık, işık, Işık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ánh sáng kelimesinin anlamı

ışık

noun

Chúng tôi đã nhìn thấy ánh sáng ở cách xa.
Biz uzakta bir ışık gördük.

işık

noun

Chúng sợ ánh sáng và cô không thể thấy gì nếu không có nó.
Işık dikkatlerini üzerine çeker, ama o olmadan göremezsin.

Işık

proper (phân biệt được màu sắc ánh sáng dưới sự chiếu sáng mặt trời)

Ánh sáng và bóng tối là những phần quan trọng trong tác phẩm của cô.
Işık ve gölge onun çalışmalarında önemli bir yere sahip.

Daha fazla örneğe bakın

Chúng có thể bị lúng túng vì ánh sáng đèn của các tòa nhà cao tầng.
Fakat yüksek binalardaki parlak ışıklar yüzünden kafaları karışabiliyor.
Là kiếm ánh sáng của cha cậu.
Babanın ışın kılıcı.
Tại Hồng Kông chẳng hạn, ánh sáng mặt trời chiếu xuống đã giảm 37 phần trăm.
Kendrick “Arkadaş canlısı insanların sürünün fahri üyesi haline geldiğini söyleyebiliriz” diyor.
ĐỨC GIÊ-HÔ-VA là Nguồn ánh sáng.
YEHOVA ışığın Kaynağıdır.
Nhưng khi được cắt và đánh bóng, thì nó phản chiếu ánh sáng từ mọi mặt.
Ancak, kesilip tıraşlandıktan sonra ışığı her yöne yansıtır.
Đó là lý do vì sao, với ánh sáng, đỏ cộng với xanh lá ra màu vàng.
İşte bu yüzden, ışık için kırmızı artı yeşil, sarı eder.
Lời tiên tri của Ê-sai—Ánh sáng cho toàn thể nhân loại
İşaya’nın Peygamberliği—Tüm İnsanlık İçin Işık
Những sao gần nhất là hệ ba ngôi sao Alpha Centauri, nằm cách xa 4,4 năm ánh sáng.
En yakını 4,4 ışık yılı uzaklıkta bulunan üçlü yıldız sistemi Alpha Centauri’dir.
Dường như mọi ánh sáng đều vây xung quanh chị.
Parlak güneş ışığı seni aydınlatıyor sanki.
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc.
Çok neşeli biridir.
Ông thấy ánh sáng đó không?
Şu ışığı görüyor musun?
Bao nhiêu ánh sáng bị mờ đi phụ thuộc vào độ lớn của hành tinh đó.
Işığın ne kadarının azaldığı gezegenin boyutuna bağlı.
Em biết rằng nó không phải là kiếm ánh sáng, nhưng-
Yani bir ışın kılıcı olmadığını biliyorum ama...
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng.
Benzer şekilde, bitkilerin yetişebilmesi için de yeterince ışık olmalı.
Trong “ngày” thứ nhất, mây bắt đầu tan nên ánh sáng xuyên qua bầu khí quyển.
İlk “günde” bu engelin yavaş yavaş ortadan kalkmasıyla puslu ışık atmosferden süzülmeye başladı.
Chúng nhỏ hơn cả bước sóng ánh sáng
Gaz, onu da göremezsiniz.
Ánh sáng đang tới gần hơn.
Işıklar yaklaşıyor!
Bạn phải tìm ra hướng đi nơi bạn tìm thấy ánh sáng, tìm ra cách thay đổi.
Bir şeylerin umutlu ve değiştirilebilir göründüğü bir bakış açısı edinmek zorundasınız.
Ánh sáng hoàn hảo”
“Kusursuz Işık
Không, nó không phải ánh sáng
Hayır, günışığı değil
Ánh sáng cường độ cao là một ví dụ
Yüksek yoğunluk aydınlatma bir örnektir
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời;
Işığın renginin koyulaşması ve güneş blot;
Nhưng, dường như nguyên nhân cơ bản vẫn còn đó, vì người ta thích kính và ánh sáng.
Fakat temel sorun herhalde ortadan kalkmayacak: İnsanlar ışığı ve camı seviyorlar.
ánh sáng vàng thật sự, với tần số màu vàng, đang chiếu vào mắt bạn.
Örneğin, sarı ışığın, sarı frekanslı gerçek sarı ışığın gözünüze geldiğini varsayalım.
Ở niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù.
İnanç mı? İnanç, görebilecek kadar aydınlık ama kör edecek kadar karanlıktır.

Vietnamca öğrenelim

Artık ánh sáng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.