Vietnamca içindeki bất nhẫn ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bất nhẫn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bất nhẫn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bất nhẫn kelimesi acımasız, zalim, merhametli, kıyıcı, azgın anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bất nhẫn kelimesinin anlamı

acımasız

zalim

merhametli

(compassionate)

kıyıcı

azgın

Daha fazla örneğe bakın

Mấy đứa cháu mày đâm ra bất nhẫn.
Yeğenlerin fazla sabırsızlandı.
8. Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp đã biểu lộ đức tin và sự kiên nhẫn bất kể điều gì?
İmanın başkalarıyla olan ilişkilerimiz üzerinde olumlu etkileri vardır ve zor durumlara dayanmamıza yardım eder.
Nhân loại đã quá mệt mỏi vì sư bất công và tàn nhẫn của các vị thần
İnsanlar tanrıların kaprislerinden ve zulmünden bıkmıştı.
Một ông vua thiếu kiên nhẫn đã bất chấp những chỉ thị rõ ràng của nhà tiên tri Đức Chúa Trời.
Sabırsız bir kral, Tanrı’nın peygamberinin açık talimatlarını hiçe sayıyor.
Chắc chắn, những người vô tội ở Estonia và các nơi khác đã đồng chịu cảnh bất công tàn nhẫn, và Nhân Chứng Giê-hô-va nằm trong số đó.
Tabii ki hem Estonya’da hem de başka yerlerde masum insanlar büyük haksızlıklar yaşıyor ve Yehova’nın Şahitleri de bir grup olarak bu insanların arasında.
Hậu quả là chúng tôi bị đánh đập tàn nhẫn vì tội “bất kính”.
Sonuçta “saygısızlık” suçlamasıyla feci şekilde dövüldük.
Bất kể sự chống đối tàn nhẫn, số Nhân Chứng tiếp tục gia tăng.
Acımasız muhalefete rağmen, Şahitlerin sayısı artmaya devam etti.
Trên thực tế, tính tự chủ, kiên nhẫnbất vị kỷ là nền tảng cho sự mãn nguyện trong chuyện chăn gối sau khi kết hôn.—1 Cô-rinh-tô 7:3, 4.
Aslında özdenetim, sabır ve özveri evlilikte doyum veren bir cinsel hayatın temelidir (1. Korintoslular 7:3, 4).
2 Thật vậy, trong suốt lịch sử, người ta đã chịu khổ sở và đau lòng vì chiến tranh, sự tàn nhẫn, tội ác, bất công, nghèo khổ, bệnh tật và khi người thân qua đời.
2 Gerçekten, insanlar tarih boyunca savaş, gaddarlık, suçlar, haksızlık, yoksulluk, hastalık ve sevdiklerinin ölümü nedeniyle acı ve ıstırap çektiler.
Bất lợi của ảnh là anh ấy không có sự nhẫn nại.
Onun dezavantajı sabrının olmaması.
Chúng ta cũng hãy noi theo gương các nhà tiên tri bằng cách kiên nhẫn rao truyền tin mừng bất kể sự lãnh đạm của người khác.
Peygamberleri de örnek alalım ve iyi haberi duyurduğumuz kimselerin kayıtsızlığına rağmen hizmetimize sabırla devam edelim.
Ông đã chịu đựng cách kiên nhẫn biết bao những sự bất công mà các anh cùng cha khác mẹ và vợ của Phô-ti-pha đã gây ra cho ông!
Üvey kardeşleri ve Potifar’ın karısı tarafından yapılan haksızlıklara ne kadar büyük sabırla dayandı.
(2 Ti-mô-thê 3:1) Sự bất công và “hà-hiếp” đã gây ra nhiều cảnh hiếp đáp tàn nhẫn.
(II. Timoteos 3:1) Adaletsizlik ve “baskılar” birçok gaddarlığa yol açtı.
Vì sự lưu thông máu trong tâm thất trái tạo thành vòng xoáy như chiếc nhẫn, nên những vòng xoáy bất thường có thể giúp bác sĩ phát hiện sớm các bệnh về tim mạch.
Kan akımı kalbin sol kısmında girdap halkaları oluşturduğundan, anormal girdaplar kalp hastalığının ilk bulguları olabilir.
Nhưng tôi nhận ra rằng nhờ tích cực tham gia thánh chức, tôi có thể vun trồng những đức tính như kiên nhẫn, nhịn nhục và yêu thương bất vị kỷ.
Ancak hizmette faal olunca sabır, tahammül, fedakârlık ve sevgi gibi nitelikler geliştirdiğimi fark ettim.
Bất luận trưởng lão nghĩ gì về người đó, anh phải tử tế, kiên nhẫn và thông cảm.
İhtiyar, kendisini çağıran kardeş hakkında ne düşünürse düşünsün, ona karşı nazik, sabırlı ve anlayışlı olmak zorundadır.
“Đức Giê-hô-va... kiên nhẫn với anh em vì chẳng muốn bất cứ ai bị hủy diệt mà muốn mọi người đều ăn năn”.—2 Phi-e-rơ 3:9
“[Yehova] hiç kimsenin yok olmasını istemediğinden ve herkesin tövbe etmesini istediğinden, sizin için sabrediyor” (2. Petrus 3:9)
Chiếc nhẫn không thể bị phá huỷ, Gimli, con trai Glóin bằng bất kì vũ khí nào của chúng ta
Kolay değil Gloin oğlu Gimli bizim hünerlerimizle yok edilemez.
Chị Lý, đã kết hôn tám năm, nói: “Tôi biết anh Phú sẽ kiên nhẫn lắng nghe và thấu hiểu khi bất cứ ai khác nói chuyện với anh.
Sekiz yıldır evli olan Linda şunları söylüyor: “Phil’in, onunla konuşmak isteyen kişileri sabırla dinlediğini ve onlara anlayış gösterdiğini biliyordum.
Thật ra, nếu La-xa-rơ đã được thưởng để lên thiên đàng thì chuyện làm cho ông sống lại để có một đời sống bất toàn trên đất quả là một việc nhẫn tâm.
Lazar’ın durumunda olduğu gibi, eğer o zaten harikulade bir semavi ödüle erişmişse, yeryüzündeki kusurlu yaşama dönmesi için diriltmek kişiye iyilik olmazdı.
Mỗi chiếc nhẫn ta tìm lại đều sẽ giúp em mạnh lên. Nhưng em vẫn bị bất lợi.
Elde ettiğimiz her yüzük bana güç verecek ancak yine de avantajsız bir konumda olacağım.
Đôi khi sự chống đối của gia đình dịu đi vì những người tin đạo kiên định áp dụng lời khuyên trong Kinh Thánh—đều đặn tham dự các buổi họp đạo Đấng Christ, tham gia hoạt động rao giảng trong khi vẫn chu toàn trách nhiệm đối với gia đình và biểu lộ tính nhẫn nại trước bất cứ lời lăng mạ nào.—1 Phi-e-rơ 2:12.
İnceleme yapan kişi Mukaddes Kitabın öğüdünü kararlılıkla uyguladığından –örneğin bir yandan düzenli olarak ibadetlere ve tarla hizmetine katılıp, bir yandan da ailevi sorumluluklarını yerine getirip sözlü saldırılar karşısında kendini tuttuğundan– bazen ailenin muhalefeti yumuşamıştır (1. Petrus 2:12).
Trong giai đoạn đau buồn, bạn phải kiên nhẫn với bản thân vì sẽ nhận thấy rằng cảm xúc của mình thay đổi bất thường.
Kederin üstesinden gelmek sabır ister, çünkü kendinizi duygusal bir fırtınanın içinde bulabilirsiniz.
Tuy nhiên, Kinh Thánh cho biết: “Đức Giê-hô-va không chậm trễ về lời hứa của ngài như một số người nghĩ, nhưng ngài kiên nhẫn với anh em vì chẳng muốn bất cứ ai bị hủy diệt mà muốn mọi người đều ăn năn”.—2 Phi-e-rơ 3:9.
Fakat Kutsal Kitap şu güvenceyi verir: “Bazılarının gecikme sandığı gibi, Yehova vaadini yerine getirmekte gecikmez; aslında O hiç kimsenin yok olmasını istemediğinden ve herkesin tövbe etmesini istediğinden, sizin için sabrediyor” (2. Petrus 3:9).
(1 Phi-e-rơ 3:19, 20; 2 Phi-e-rơ 3:15) Kẻ thù của Đức Giê-hô-va có thể không biết ơn về sự kiên nhẫn của Ngài và có thể coi đó như một sự bất lực hoặc sự không sẵn lòng hành động.
Petrus 3:19, 20; II. Petrus 3:15) Oysa düşmanları O’nun sabrını takdir edemeyip bunu bir yetersizlik ya da harekete geçme isteksizliği olarak görebilir.

Vietnamca öğrenelim

Artık bất nhẫn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.