Vietnamca içindeki bất tiện ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bất tiện kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bất tiện'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bất tiện kelimesi kullanışsız, uygunsuz, rahatsız, güç, yakışıksız anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bất tiện kelimesinin anlamı

kullanışsız

(awkward)

uygunsuz

(out of place)

rahatsız

(inconvenient)

güç

yakışıksız

(out of place)

Daha fazla örneğe bakın

Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.
Rahatsızlık verdiğim için özür dilerim.
Nhưng những ân phước làm cho những điều bất tiện ấy không quan trọng nữa.
Fakat, çekilen zahmetler elde edilen nimetlerin yanında önemsiz kalır.
Việc đó thật bất tiện nhưng cũng chấp nhận được.
Bu çok zahmetli ama kabul edilebilir olur.
Bất tiện lắm.
Bu çok uygunsuz olur.
Tôi biết là chúng ta sẽ khá là bất tiện khi lên đây.
Buraya geldiğimizden beri size zahmet verdiğimizi biliyorum.
Tớ chưa bao giờ thấy bất tiện vậy trong đời mình.
Hayatım boyunca hiç bu kadar rahatsız olmamıştım.
Mm. Nhưng mà làm trước mặt mấy đứa bé thì bất tiện lắm.
Bunu bebeklerin önünde yapmak hoşuma gitmedi, biliyor musun?
Tôi biết là chúng ta sẽ khá là bất tiện khi lên đây
Buraya geldiğimizden beri size rahatsızlık verdiğimizi biliyoruz
Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông.
Size rahatsızlık vermediğini umarım efendim.
Nếu ba người một giường thì hơi bất tiện.
Bir yatakta üç adam biraz tuhaf olurdu.
Nếu đến thăm viếng vào lúc bất tiện, hãy đề nghị trở lại sau.
Ziyaret için uygun değilse daha sonra gelmeyi teklif edin.
Ah, cái sự bất tiện với bá tước Olaf.
Kont Olaf'la yaşanan tatsızlığı diyorsunuz.
Hy vọng anh không cảm thấy bất tiện.
Umarım rahatsızlık duymazsınız.
Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực.
Bazı sahalarda çalışmak zor ve zahmetli olabilir.
Điều này thật là hết sức bất tiện.
Bütün bunlar benim işimi zorlaştırıyor.
Một trong đó là sự bất tiện của hai ta.
İkimizi de zora sokan bir durum.
Nhưng không bất tiện bằng việc mất cả hai cánh tay."
İkisinin de gitmesinin yanında ufak bir sıkıntı kalır." dedi.
Trung úy Dunbar, tôi tới đây để xin lỗi vì sự bất tiện.
Teğmen Dunbar, buraya, yerleşim koşulları yüzünden özür dilemeye geldim.
Chỉ là có hơi bất tiện khi con yêu ở tuổi 17
Bu yaşlarda aşık olmak pek doğru değildir sadece.
Nhưng việc vận chuyển số vàng sang châu Âu quá bất tiện.
Ancak, bu kadar altının Avrupa'ya nakliyesi oldukça zahmetli ve elverişsizdi.
Tai Winterfell nó có gây bất tiện gì không?
Kıştepesi'nde de hayat zor muydu?
Ừ, nó thực sự bất tiện.
Evet, çok acaipti.
Được chữa trị bởi người đàn ông từng có quan hệ với vợ mình chắc rất bất tiện.
Eşinizle ilişki yaşamış biri tarafından tedavi edilmek garip olmalı.
Trước khi chúng ta tiến tới cái sự bất tiện đó, cậu sẽ nói cho Grimhold ở đâu.
Ama önce şu tatsızlığı halledelim, bana Grim Hold'un yerini söyle.
Sao bất tiện thế?
Bu çok uygunsuz.

Vietnamca öğrenelim

Artık bất tiện'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.