Vietnamca içindeki biên bản ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki biên bản kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte biên bản'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki biên bản kelimesi tutanak, not, rapor, dakika, zabıt anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
biên bản kelimesinin anlamı
tutanak(report) |
not(report) |
rapor(report) |
dakika(minutes) |
zabıt(minute) |
Daha fazla örneğe bakın
Chúng tôi sẽ ghi nó vào biên bản của Viện Nguyên lão. Bunu Senato kayıtlarına girmesi için okuyacağız. |
Để tôi xem biên bản pháp y. Otopsiye yeniden bakalım. |
Hãy ghi trong biên bản là nhân chứng đã gật đầu để khẳng định điều này. Tanığın buna olumlu yanıt vermek adına başını salladığı kayıtlara geçirilsin. |
À nhưng tôi phải lập biên bản cho thằng Charlie Sheen này đã. Çok isterdim ama şu elimde görmüş olduğunuz Charlie Sheen'e rapor hazırlamam lazım. |
Thuyết Cổ Gia biên bản cuộc họp... 16 tháng 5, 1956. Harflerin Adamları'nın toplantısı 16 Mayıs 1956. |
Staci đọc lại biên bản cuộc họp đi. Staci, notları oku. |
Rất nhiều bản đồ và biên bản các cuộc họp của cha mẹ chúng khi họ cãi nhau. Anne babaların birbirlerini kötüledikleri toplantılardan haritalar ve dakikalar vardı. |
" Đừng ghi lại biên bản một lời nào. " Bunların hiçbirini tutanağa kaydetme. |
- Ông Bonacieux nhận ra những giấy tờ ấy là biên bản thẩm vấn ông ở ngục Bastille. Bonacieux bu belgelerin Bastille'deki sorgucularının elinden çıktığını anlamıştı. |
tờ biên bản. Ashley đã kí. Kayıt çizelgesine bak. |
Vậy em đã kiểm tra biên bản của cảnh sát hay hồ sơ của quận chưa? Peki polis ve ilçe ölüm kayıtlarına baktın mı? |
Biên bản đó hoàn toàn bị lờ đi. Bu madde açıkça görmezden gelinmişti. |
Không có biên bản nào của cảnh sát luôn. Polis raporuda yok. |
Có một số khác biệt trong các biên bản Mà ông đã làm 30 năm trước. 30 yıl önce verdiğiniz ifadede tutarsızlıklar var. |
Phải, nhưng biên bản điều tra của anh chẳng khiến tôi bận tâm lắm. Evet ama iş performansın pek endişelendirmiyor beni. |
Biên bản số 13. 13. günlük kaydı. |
Tôi đề nghị không ghi vào biên bản. Bunun kayıtlardan silinmesini talep ediyorum. |
Biên bản về Trung úy Mitchell sẽ được xóa khỏi tai nạn này. Kaza, siciline işlenmeyecektir. |
Biên bản này được đóng lại. Soruşturma kapanmıştır. |
Ông Magnussen, xin hãy đọc tên họ đầy đủ để ghi vào biên bản. Bay Magnussen, kayıt için lütfen tam adınızı belirtin. |
Đừng ghi lại biên bản một lời nào. Bunların hiçbirini tutanağa kaydetme. |
Nhưng cái tôi muốn biết là cái ngoài biên bản Ama öğrenmek istediklerim, aramızda kalacak. |
Anh có muốn tôi làm biên bản cho cảnh sát không? Polise ifade vermemi ister misiniz? |
Tôi muốn toàn bộ biên bản giao dịch mà Abayed thực hiện trong hai năm qua. Son iki yıla ait bütün banka işlemlerinin kaydını istiyorum. |
Vietnamca öğrenelim
Artık biên bản'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.