Vietnamca içindeki bổn phận ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bổn phận kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bổn phận'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bổn phận kelimesi görev, vazife, ödev, sorumluluk, yükümlülük anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bổn phận kelimesinin anlamı

görev

(incumbency)

vazife

(charge)

ödev

(incumbency)

sorumluluk

(charge)

yükümlülük

(charge)

Daha fazla örneğe bakın

4 Điều này không có nghĩa là chúng ta yêu thương nhau chỉ vì bổn phận.
4 Bu birbirimizi yalnızca yükümlülük duygusuyla sevdiğimiz anlamına gelmez.
Anh nên quan tâm đến bổn phận của mình.
Sorumluluklarını yerine getirmen gerekiyor.
▪ Những nhân chứng được nhắc nhở về bổn phận quan trọng của mình.
▪ Tanıklar aldıkları sorumluluğun ciddiyeti konusunda uyarılmalıydı
Là cố vấn trưởng của nhà vua, bổn phận của tôi là đảm bảo họ không nhận ra.
Kral'ın baş danışmanı olarak, fark etmemelerini sağlamak benim görevim.
Để làm tròn bổn phận mà tổ tiên ủy thác.
Atalarımıza olan yükümlülüklerimi tamamlayayım diye.
Tôi chả có bổn phận gì với Frank Underwood cả.
Frank Underwood ile hiçbir müttefikim yok.
□ Tại sao dân Y-sơ-ra-ên có bổn phận phải kính sợ Đức Giê-hô-va?
İsrailliler neden Yehova’dan korkma sorumluluğu altındaydılar?
Nhưng tôi sẽ thực hiện bổn phận.
Ama bu işi başaracağım.
Mỗi người có bổn phận chu toàn vai trò của mình, như Phao-lô giải thích tiếp.
Pavlus’un devamen açıkladığı gibi, her üye kendi payına düşeni yapmalıdır.
Đó là bổn phận của tôi mà.
Ben sadece işimi yapıyorum.
Jihad cũng là bổn phận của anh.
Cihat da görevin.
Chúng ta có 1 bổn phận đạo lý.
Ahlaki vecibemiz.
Bổn phận nào đi đôi với vinh dự được mang danh Đức Giê-hô-va?
Yehova’nın ismini taşıma ayrıcalığı beraberinde hangi sorumluluğu getirir?
Ngài có ví nó với bổn phận công dân toàn cầu không?
Bunu küresel vatandaşlık olarak mı tanımlardınız?
Khuynh hướng ích kỷ sẽ làm anh tránh đi bổn phận cần thiết phải khuyên bảo không?
Bencil nedenler onu gereken öğüdü vermekten acaba alıkoyacak mıdır?
Bổn phận của ta là Đại thụ Ellcrys.
Bizim sorumluluğumuz Ellcrys.
Và tôi vẫn có thể chu toàn bổn phận với tư cách là trưởng lão hội thánh.
Ayrıca bir ihtiyar olarak görevlerimi hâlâ yerine getirebiliyorum.
Chúng ta không nên sao lãng bổn phận và bỏ mất đặc ân nào?
Hangi imtiyaz ve sorumluluğu ihmal etmek istemiyoruz?
Ông trả lời tòa: “Công việc rao giảng là một bổn phận của tín đồ Ki-tô giáo.
Profesör mahkemeye şu cevabı verdi: “Vaaz etmek bir Hıristiyanın kesinlikle yapması gereken bir iştir.
6. (a) Tín đồ Đấng Christ có bổn phận nào?
6. (a) İsa’nın takipçilerinin ne gibi sorumlulukları vardı?
Ý thức cao về bổn phận che chở bầy, một trưởng lão có thể trở nên cực đoan.
Bir ihtiyar sürüyü koruma sorumluluğunu tam olarak yerine getirmeye çalışırken fazla ileri gidebilir.
Người của chúng tôi đã làm đúng bổn phận.
Çalışanlarımız işlerini yaptı.
Con cái tín đồ Đấng Christ có bổn phận nào đối với cha mẹ?
İsa’nın takipçisi çocukların, ana babalarına karşı hangi sorumlulukları var?
Tôi e là bạn của ngài đã được thoát khỏi bổn phận chỉ huy đội Hộ Thành rồi.
Korkarım arkadaşınız şehir gözcülerinin kumandanı görevinden alındı.
Bổn Phận Thiêng Liêng của Các Em để Phục Sự
Kutsal Hizmet Etme Vazifeniz

Vietnamca öğrenelim

Artık bổn phận'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.