Vietnamca içindeki bồng bềnh ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bồng bềnh kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bồng bềnh'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bồng bềnh kelimesi batmamak, dokunmak. bob up birdenbire ortaya çıkmak., sürüklenmek, hafifçe vurmak, demet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bồng bềnh kelimesinin anlamı

batmamak

dokunmak. bob up birdenbire ortaya çıkmak.

(bob)

sürüklenmek

hafifçe vurmak

(bob)

demet

(bob)

Daha fazla örneğe bakın

Tóc cô ấy bồng bềnh và xoăn.
Saçı açık renk ve kıvır kıvır.
Nước biển làm sao lên đến mây, và làm sao đám mây bồng bềnh có thể chứa hàng tấn nước?
Su, okyanuslardan bulutlara nasıl yükselir ve tüy gibi hafif bulutlar tonlarca suyu nasıl içlerinde tutabilir?
6 Thí dụ, chúng ta nhận biết đức tính nào của Đức Giê-hô-va trong khả năng làm những đám mây bồng bềnh chứa hàng tấn nước?
6 Örneğin, tüy gibi hafif bulutların tonlarca suyu taşıma özelliğinden, Yehova’nın hangi niteliklerini algılıyoruz?
Bài chi tiết: Nguyên lý tương đương Một người trong một thang máy rơi tự do sẽ cảm nhận thấy sự không trọng lượng, và các vật sẽ nổi bồng bềnh hay chuyển động với vận tốc không đổi.
Ana madde: Equivalence principle Serbest düşen bir asansördeki kişi ağırlıksızdır ve yüzen nesneler hareketsizdir ya da sabit hızda sürüklenir.
Giao tiếp, tương tác như trung tâm của một không gian sẽ bồng bềnh ở chính nơi đó, mà chúng tôi gọi là đám mây liên kết, ở chính giữa tòa nhà, được vây quanh bởi các văn phòng mô đun tiêu chuẩn.
İş birliği bulutu adını verdiğimiz şeyle, iletişim, etkileşim alanın merkezi olarak binanın ortasında kendi başına süzülüyor, standart modüler ofislerden oluşan bir kabukla sarmalanıyor.
Tôi đang bềnh bồng.
Yüzüyorum.
Hẳn sẽ là một thế giới bay bổng, bồng bềnh trong không gian đây.
Çok cezbedici bir dünya olurdu.
(Tiếng cười) Chút đường viền, chút kim bóng, chút bồng bềnh ở dưới đáy của chiếc bình.
(Gülüşmeler) Vazonun dibinde duran bu küçük, volanlı, süslü, altlı parça.
Bà chủ gia đình, bà nội tôi, có làn da sứ và mái tóc bồng bềnh như bông.
Anne tarafımdan, anneannemin porselen rengi bir ten rengi ve pamuğa benzeyen saçları vardı.
Nhưng có những người xung quay nói rằng cháu giống 1 thiên thần đang trôi bồng bềnh.
Ama bazı insanlar bir meleğe benzediğimi söylediler.
♪ Trôi bồng bềnh trên không
# Gökyüzünde süzülüyorsun #
Thay vì thế, khi các sườn đồi phủ một màu vàng của hoa keo đung đưa như những tấm mền bồng bềnh trong gió, lòng người ta rộn ràng nhớ đến những bài thơ.
Tersine yamaçlar, rüzgarla dalgalanan, tüylü, altın sarısı çiçeklerle örtüldükçe, kalpler sevinçle coşar ve akla şiirler gelir.
Nếu cô thảy xuống một khúc gỗ nó chỉ trôi nổi bềnh bồng.
Eğer bir tahta parçası atarsan sadece yüzer.
“Đột nhiên, phía sau vầng trăng. . . ló dạng một viên ngọc lấp lánh sắc xanh vân trắng, một quả cầu xanh dịu màu da trời được bao phủ bởi màn sương trắng nhẹ nhàng trôi bồng bềnh, tựa như viên ngọc bé nhỏ dần hiện ra trong lòng biển sâu thẳm huyền bí”.—Lời mô tả trái đất nhìn từ không trung của phi hành gia Edgar Mitchell.
“ANİDEN ayın arkasından belirdi, . . . . kapkara bir gizem denizinin içindeki küçük bir inci tanesi gibi giderek yükseldi ve yavaş yavaş girdaplaşan beyaz örtülerle süslenmiş gök mavisi, narin ve aydınlık bir küre, mavi ve beyaz renklerde ışıl ışıl bir mücevher olarak ortaya çıktı” (Astronot Edgar Mitchell’ın dünyanın uzaydan görünüşünü tarif edişi).

Vietnamca öğrenelim

Artık bồng bềnh'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.