Vietnamca içindeki bóng tối ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki bóng tối kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bóng tối'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki bóng tối kelimesi gölge, karanlık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
bóng tối kelimesinin anlamı
gölgenoun Thưa quý vị, một năm trước đây, bóng tối đã phủ xuống thành phố này. Hanımlar beyler, bir yıl önce şehrimizin üstüne bir gölge düştü. |
karanlıknoun Gần nửa thành phố chìm trong bóng tối vì mất điện, và tôi cũng ở trong phòng tối. Elektrik kesintisi nedeniyle şehrin yarısı karanlıkta kalmıştı, ve ben de karanlıkta kalan tarafta yaşıyordum. |
Daha fazla örneğe bakın
Và điều này cho phép chúng hoàn toàn định hướng được trong bóng tối. Ve bu özellikleri onların zifiri karanlık ortamda yönlerini bulmalarını sağlar. |
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa. Karanlık, sis ve yağmurda sensörler kullanılabilir. |
Họ đều đã chết hoặc quy phục bóng tối. Hepsi ya öldü ya da karanlık tarafa geçti. |
Chúa tể Bóng Tối... đó là cách duy nhất ta cứu cháu mình. Torunumu kurtarmak için tek yol bu. |
Và tôi không thể làm việc đó khi ở trong bóng tối. Ama bunu yapmam için, karanlıkta kalmamam lazım. |
♪ Xuyên qua bóng tối ♪ Gölge bile geçici |
Ông ta muốn nói chuyện về Nụ hôn bóng tối thì phải? Gölgenin öptüğü kişi olmanla ilgili bir şeyler söyledi. |
Chúng ta đương đầu với những sinh vật bóng tối. Biz karanlığın yaratıklarıyla ilgileniriz. |
Ngay cả bóng tối cũng không cần đến cô ta. Karanlık bile onu istemiyor. |
Trong lúc bóng tối bao trùm, có bốn phụ nữ tiến lại gần cây khổ hình. Bu arada, karanlık sürerken dört kadın işkence direğinin yakınına geldi. |
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời; Işığın renginin koyulaşması ve güneş blot; |
Định ẩn mình trong bóng tối cả đêm à? Bütün gece gölgelerde saklanmayı mı plânlıyorsun? |
Ở niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù. İnanç mı? İnanç, görebilecek kadar aydınlık ama kör edecek kadar karanlıktır. |
Mình ghét bóng tối. Karanlıktan nefret ederim.. |
Họ nói chuyện trong bóng tối, không ai khác nghe thấy. Karanlıkta yalnız başlarına konuşurlar. |
Có, nhưng chỉ trong bóng tối. Evet, ama karanlıkta. |
Nhưng cuối cùng, chỉ có một thứ trôi qua... đó là bóng tối. Fakat neticede sadece geçici bir şey bu gölge. |
Bóng tối quay lại rồi, tên Asgard. Karanlık geri dönüyor Asgard'lı. |
Tôi làm chứng rằng với Đấng Ky Tô, thì bóng tối không thể nào thành công. Mesih’in sayesinde, karanlığın başarılı olamayacağına tanıklık ederim. |
Giây phút mà cô khai mở sức mạnh bóng tối... để lấy mạng của một kẻ khác. Birinin hayatını almak için gece güçlerini kullandığın an. |
Và tất cả đều là trong bóng tối. Tamamen karanlıktı. |
Xin thứ lỗi vì bóng tối. Umarım karanlık için kusura bakmazsınız. |
Kẻ Bỏ Bùa, Kẻ Lừa Gạt, Hoàng tử của Bóng tối, Quỷ dữ của Ngục thẳm? Büyücü, Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! |
Ngủ trong bóng tối. Karanlıkta hep birlikte uyuyacaktık. |
Vụ bóng tối trỗi dậy. Yükselen Kötülük. |
Vietnamca öğrenelim
Artık bóng tối'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.