Vietnamca içindeki bựa ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki bựa kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte bựa'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki bựa kelimesi pul, ölçek, ardahan, Ölçek, Ardahan, derece taksimat, tırmanmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

bựa kelimesinin anlamı

pul

(scale)

ölçek, ardahan

(scale)

Ölçek, Ardahan

(scale)

derece taksimat

(scale)

tırmanmak

(scale)

Daha fazla örneğe bakın

Ý tôi là, nếu mà anh ta không bựa.
Yani, pisliğin teki olmasa.
Anh đúng là gã bựa không chịu nổi sự cô đơn.
Yalnız kalmaya tahammül edemeyen sefil bir ahmaksın.
" Có giống lông bướm của mày? " hắn ta hỏi, giọng hắn bẩn bựa chưa từng thấy.
" Amında kıl var mı? " diye, ağzının suları akarak sormasına izin ver.
Đó là cuộc đời tớ và nó thật khắm bựa.
Mahvolan hayatım söz konusu.
Đừng có tự tâng bốc vì mày cũng bựa chẳng kém đâu.
Kendini beş para etmez hissediyorsun diye bana yaltaklanma.
Và chú cũng là 1 thằng bựa khi thách nó thắng chuyến tàu lúc 5h15.
Ve ben de Amtrak 5:15 seferinde onu yenmeye cesaret etmiş başka bir şerefsizdim.
Tôi thấy như thế là không tốt, cho nên nếu cậu muốn hôn nhân của mình có giá trị, thì trước ngày cưới, cậu phải làm một con con heo dâm ô, phóng đãng, bẩn bựa.
O yüzden en mantıklı fikir şu. Evliliğinin bir anlamı olsun istiyorsan, evlilik öncesinde ahlaksız bir domuz olmalısın.
Ngoại trừ tôi, và cô đuổi tôi như đuổi thằng bựa cưỡi ngựa quanh cô.
Benim dışımda tabii, sen de beni sana bulaşan bir pislik olarak görüyorsun.
Trường bựa tư đấy.
Ukala dedektif.
Anh bựa quá đấy.
Şerefsizlik yapıyorsun.
Đúng, em biết đấy, không gì tệ hơn khi rúc xuống chím bu và liếm phải bựa đầu khấc có mùi như giày của tổng đà chủ Cái Bang.
Aynen, muamele için aşağıya inip evsiz ayakkabısı gibi kokan küflü deriyle karşılaşmak kadar kötüsü yoktur.
Một đám bẩn bựa bắt nạt một thằng bé ư.
Aptallar bir çocukla uğraşıyorlar.
Anh biết có những chuyện khó nói với cha mẹ nhưng bọn trẻ trâu giờ bựa lắm.
Ve ailen etraftayken bazı şeyleri konuşmak zordur bilirim ama çocuklar gerçekten acımasız olabilirler.
Jules và con bạn khắm bựa của nàng bảo tao đi mua cho nàng ít rượu.
Jules ve salak arkadaşı benden içki almamı istedi.
Bởi vì bản này thật sự rất bựa.
Çünkü filmin bu versiyonu iğrenç olacak.
Chúc ngủ ngon, bọn bựa.
İyi geceler, pislikler.
Anh ta đang dạy anh ngày một bựa hơn đấy.
Sana mazoşist olmayı öğretiyor.
Bựa không, Mary?
Çok boktan değil mi Mary?
House bựa thật đấy.
House tam bir pislik.
Một thằng bựa thực thụ.
Sen gerçeklikkeşsin.
Đéo cần bọn thừa tiền bẩn bựa đó nữa.
Aşırı zengin dalyarakları sikeyim.
Thêm một thằng tốt nghiệp trường bựa nhân của House.
House'un ukalalık okulunun mezunlarından birisi.
Bọn da trắng bựa vãi lìn.
Beyazlar kafayı yemiş.
Đồ bẩn bựa!
Bok herif!
Tôi nhớ ngồi ở đó, máu dính trên khuỷu tay, bia dính trên áo, bựa nôn dính nơi giày tôi, ngắm nhìn chùm sáng da cam của một bình minh mới đến và ghi dấu trong tim tôi, cuộc đời sẽ không có lần thứ hai.
Orada oturduğumu hatırlıyorum. Yumruğumda kan, gömleğimde bira, ayakkabıIarımda kusmuk, yeni bir şafağın turuncu ışıklarına bakıyor ve hayatın bir daha hiç bu kadar iyi olmayacağını yüreğimde hissediyordum.

Vietnamca öğrenelim

Artık bựa'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.