Vietnamca içindeki cả ngày ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki cả ngày kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cả ngày'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki cả ngày kelimesi bütün gün, yekpare, tam, tüm, kapsam anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

cả ngày kelimesinin anlamı

bütün gün

yekpare

tam

tüm

kapsam

Daha fazla örneğe bakın

cả ngày nay rồi.
Tüm gün yoktular.
Em đợi anh cả ngày rồi đó
Bütün gün seni bekledim.
Mẹ đã bên con cả ngày rồi còn gì!’.
demek geçebilir.
Nó không có nghĩa lý gì khi anh ngồi ở đây làm những việc này suốt cả ngày!
Bütün gün burada oturup, bununla uğraşıyor olman hiç de mantıklı değil!
Cả ngày cháu làm gì?
Senin başka işin gücün yok mu?
Bây giờ, cháu có thể ngồi và ngắm mây cả ngày.
Şimdi oturup bütün gün kara bulutları seyredebilirim.
Ông ấy nói chuyện cả ngày trên điện thoại.
Vaktinin yarısını telefonda geçiriyor.
Cả ngày sao?
Tüm gün mü?
Không, cô đã mệt mõi với bệnh nhân tâm thần cả ngày rồi.
Hayır, sen bütün gün delilerle uğraşıyorsun.
Vì lời của Đức Giê-hô-va làm cho tôi cả ngày bị sỉ-nhục chê-cười”.
diye bağırıyorum; çünkü bütün gün RABBİN sözü bana rüsvaylık ve maskaralık oldu.”
Họ đã đi trước cả ngày đường.
Bir gün önümüzdeler.
Rồi cha, cả ngày trời nay con gần như ngồi chết cứng trong xe.
Evet, tüm günüm arabada geçti neredeyse.
Tựa hồ cả ngày chỉ mặc, Thứ gọi là váy mặc ở nhà
gün boyunca, ev elbisesi denen,
Tôi xem ảnh hiện trường vụ án cả ngày.
Gün boyunca cinayet fotoğraflarına bakıyorum.
Tớ nên tập cả ngày hôm nay.
Tüm günü çalışarak geçirsem iyi olacak.
Đâu, tôi đâu có ở nhà cả ngày.
Hayır, ben bütün gün evde oturmuyorum.
Anh chỉ muốn được tiếp tục quay phim người ta làm tình suốt cả ngày.
Bütün gün herkesi sadece sikişirken çekmek istiyorum.
Cậu định đứng đó cả ngày hay sao?
Bütün gün sadece orada mı duracaksın?
Ngày mai sẽ có cả ngày chơi.
Yarın bütün günü oyun vaktiyle geçireceksiniz.
Họ có thể chơi bingo cả ngày.
Sürekli bingo oynarlar oralarda.
Bạn sẽ tốn cả ngày.
Tüm gününüzü alacaktır.
Vì cậu cả ngày hôm này hầu như không nói lời nào.
Bütün gün ağzından lafı kerpetenle aldık.
Cả ngày mới nói được câu hơi bị đúng...
Bugün ağzınızdan çıkan ilk doğru şey.
Không có cả ngày đâu.
Bütün gün bekleyemem!
Lần cuối cậu nghỉ cả ngày mà không xem là khi nào?
En son ne zaman seyretmedin?

Vietnamca öğrenelim

Artık cả ngày'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.