Vietnamca içindeki cà ri ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cà ri kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cà ri'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cà ri kelimesi köri, köri sosu anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cà ri kelimesinin anlamı
körinoun Một cà ri xanh cho cô và một cà ri xanh cho tôi. Yeşil köri senin, diğer yeşil köri de benim. |
köri sosunoun |
Daha fazla örneğe bakın
" Chúa ơi, ta thực sự nhớ món cà ri. " Tanrım, köriyi gerçekten çok özledim. |
Nếu bà không đi, tối nay mình có thể ăn cà ri. Bu akşam da Hint yemeği yiyebiliriz. |
Không, giống như cà ri Vindaloo. Hayır, çok körili vindaloo gibi. |
Em nè, anh nghĩ tối nay mình sẽ nấu món cà ri dê nhé Bugün, akşam yemeği için kuzu biryani düşünüyordum. |
Món cà ri gà mì Ý này ngon thật. Spagettili körili tavuk hiç fena değilmiş. |
Món cà ri gà trong thành phố! Hint usulü tavuk yiyoruz! |
Tam ca, là Mì Ý cà ri gà mới đúng. Ona " köri soslu tavuklu spagetti " denir. |
trộn cà ri với cơm, ♫ pirinç serperek |
Món cà ri là Murdock. Körili ezmeyi ise ben yaptım. |
Và rồi anh không bao giờ muốn nhìn thấy món cà ri trong khoảng thời gian rất dài. Bu yüzden, uzunca bir süre köri görmek istemeyeceksindir. |
Cà ri và nghệ tây. Curry baharatı ve safran. |
Tôi sẽ làm mấy món mà anh thích nhé.Món cà ri nấu trong trái dừa ấy Sana o sevdiğin hindistan cevizi soslu ezmelerden yapacağım |
Một cà ri xanh cho cô và một cà ri xanh cho tôi. Yeşil köri senin, diğer yeşil köri de benim. |
Món cà ri là Murdock Acılı ezmeyse Murdock' a |
Đã có cà ri heo. Körili domuz hazır. |
Cà ri nóng Ấn Độ làm từ những quả ớt chín đỏ. Gerçekten acı Hint körisi ve acı biberle yapıyorlar. |
Chúng tôi có món xà lách Korma Ấn độ, cà-ri cừu, thịt cuốn bánh tráng chiên. Sebzeli kavurmamız, köri ile pişmiş kuzu ve samsa böreğimiz var. |
Trả cà ri gà cho ta. Không được cử động. Tavuğumu geri ver. |
Mì Ý cà ri gà? " Köri soslu tavuklu spagetti " mi? |
Món đậu hầm, cà ri cá, thịt cừu hầm sữa chua, lá cà ri pho mát. cà ri thịt cay. Mooli moong dal... bagara baingan... banjara gosht... paneer methi chaman... mutton vindaloo. |
Bữa ăn của người Thái gồm có nhiều món như súp, gỏi, món xào, cà ri và các loại nước chấm. Tipik bir Tayland sofrasında çorba, salata, kızartma, körili yemekler ve banmalık soslar gibi birkaç çeşit bulunur. |
Chẳng hạn, cách đây rất lâu, người Ấn Độ đã chỉ cho người Thái cách dùng gia vị cà ri trong món ăn. Çok eski bir dönemde Hintli gezginler Taylandlılara, köriyi yemeklerde nasıl kullanacaklarını gösterdiler. |
Loại pho mát mềm này có thể được thêm vào cà ri và nước sốt, hoặc đơn giản, đem chiên như một món chay nhanh. Bu yumuşak peynir, köri ve soslara eklenebilir veya çabuk hazırlanan bir vejetaryen yemeği olarak kolayca kızartılabilir. |
Sự phối hợp giữa cà ri và ớt đem lại cho nền ẩm thực Thái Lan hương vị đậm đà mang nét đặc trưng của phương Đông. Körilerle biberlerin bu karışımı sayesinde Tayland mutfağı, Doğuya özgü zengin tatları barındırır. |
Ngày nay, món Thái rất đa dạng nhưng hầu hết đều có các loại ớt vàng, xanh, đỏ và bột cà ri với màu sắc tương ứng. Bugün Tayland’da bir tat cümbüşü vardır fakat aslında Tayland yemeklerinin çoğunda sarı, yeşil ve kırmızı acı biberin bazı türleri ile aynı renklerdeki köri sosları kullanılır. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cà ri'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.