Vietnamca içindeki cái lưỡi ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cái lưỡi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cái lưỡi'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cái lưỡi kelimesi dil anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cái lưỡi kelimesinin anlamı
dilnoun Vậy ta phải giữ cái lưỡi hắn bận rộn. O zaman biz de onun dilini meşgul etmeliyiz. |
Daha fazla örneğe bakın
Cái lưỡi dao 200 năm có vẻ sắc đấy chứ. 200 yıllık bir jilet mutkala keskinliğini korumuştur. |
(Sáng-thế Ký 3:1-5; Gia-cơ 3:5) Chúng ta cũng có thể gây nhiều thiệt hại bằng cái lưỡi. (Tekvin 3:1-5; Yakub 3:5) Biz de dilimizle çok zarar verebiliriz. |
Đúng thế, cái lưỡi cần phải được kiềm chế. Evet, dilin kontrol altında tutulması gerekmektedir. |
Cái lưỡi. Dilini. |
Tôi sẵn sàng trả ba đô-la cho một cái lưỡi bò ngâm giấm ngay lúc này. Marine edilmiş bir bizon diline 3 Dolar verirdim. |
Coi chừng cái lưỡi của ngươi. Diline sahip çık! |
Petronius, hoặc có lẽ từ cái lưỡi phóng túng của bạn bè hắn... Petronius, ya da onun çenesi düşük suç ortakları sayesinde... |
Và so với cơ thể con người, cái lưỡi cũng nhỏ “mà khoe được những việc lớn”. İnsan bedeniyle karşılaştırılınca da dil küçüktür ama “büyük şeylerle övünür.” |
15 Một cái lưỡi không được kiềm chế khiến chúng ta bị “ô-uế” hoàn toàn. 15 Dizginlenmeyen dil tüm ‘bedenimizi lekeler.’ |
Ta vừa xong cũng không ngờ bị liếm bởi cái lưỡi to thế đâu. Şu an ben de kocaman bir dil tarafından yalanmayı beklemiyordum. |
Cái lưỡi nổi lên. Şimdi çeneni boşalt bakalım. |
Tại sao tín đồ đấng Christ phải kiềm chế cái lưỡi? İsa’nın takipçileri neden dillerine hâkim olmalıdır? |
Một cái lưỡi đáng kinh ngạc, Ne dil ama. |
Tôi nghĩ cô nên kềm chế cái lưỡi của mình. Evet ama dilini tutabilirdin. |
Không nếu thiếu đi cái lưỡi. Dilin olmadan bunu yapamayacaksın. |
Gia-cơ nhấn mạnh thế nào về việc cần phải cố gắng mới kiểm soát được cái lưỡi? Yakub, dili kontrol edebilmek için çaba gerektiğini nasıl vurgular? |
Vậy chừng nào họ đem khẩu phần tới hãy hỏi xin một cái lưỡi lam. Tayını getirdiklerinde ustura isteyelim. |
Một số khác gây tổn thương vì không biết kiểm soát cái lưỡi của mình. Kimisi zapt edemediği diliyle etrafına zarar veriyordu. |
14. (a) Cái lưỡi là một công cụ có tác động mạnh mẽ như thế nào? 14. (a) Dil ne kadar güçlü bir araçtır? |
Bùa Thập Ác ắt sẽ làm cái lưỡi của trò lỏng ra. Kedavra Laneti senin dilini çözer. |
3 Môn đồ Gia-cơ cảnh giác: “Cái lưỡi, không ai trị-phục được nó”. 3 İsa’nın öğrencisi Yakub “dili hiçbir insan evcilleştiremez” diyerek uyarmıştı. |
LÀM SAO CHẾ NGỰ CÁI LƯỠI? NASIL DİLİNİ TUTABİLİRSİN? |
Cẩn thận cái lưỡi của ngươi. Sözlerine dikkat et! |
▪ Tại sao cái lưỡi giống như một ngọn lửa? ▪ İnsan dili neden ateşe benzetilebilir? |
LÀM SAO chế ngự cái lưỡi Dilimi NASIL tutabilirim? |
Vietnamca öğrenelim
Artık cái lưỡi'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.