Vietnamca içindeki cái nhìn ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cái nhìn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cái nhìn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cái nhìn kelimesi sima, surat, yüz, çehre anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cái nhìn kelimesinin anlamı
simanoun |
suratnoun |
yüznoun và rằng tôi cần phải lùi lại để có cái nhìn bao quát hơn. ve bu yüzden geriye çekilip büyük resme bakmak zorundaydım. |
çehrenoun |
Daha fazla örneğe bakın
Mối liên hệvới Thượng đế... không phải là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên. Tanrı ile olan ilişkim -- ilk görüşte aşk değildi. |
Nên tôi tìm kiếm cái nhìn thoáng qua đó. O küçük umut kırıntısına bakındım. |
Tất cả đều có cái nhìn đó. Hepsinde aynı ifade oluyor. |
Chúng ta cần ai đó khác cho sự tổ chức này để chia sẽ cái nhìn chung Bu kurumda aynı vizyona sahip birine ihtiyacımız var |
Cái nhìn của bạn về vấn đề đó có thay đổi không? O konudaki duyguların değişmiş mi? |
Chữ cái nhìn giống New Hampshire có chân là chữ " D " phải không? Bacaklı New Hampshire'a benzeyen harf o " D ", değil mi? |
Các chữ đó có nghĩa là nhìn một người nào với cái nhìn ưu ái... Birisi içten sevgi gözüyle bakmak anlamına gelir. . . . |
Và tôi có thể đánh giá qua cái nhìn thoáng qua vào sự quan tâm của anh ta. dedi. Ve o anda gözlerindeki ilgiyi gördüm. |
Và họ không chắc chắn là có cái nhìn toàn diện về thế giới. Ve bilirsiniz, onlar da dünyanın geri kalanına dönüp bakmak için her zaman en iyi adamlar olmayabiliyorlar. |
" Cảnh giác trước cái nhìn của Mary Shaw " Uzak dur Mary Shaw'dan... |
Nhưng mà đó là cái nhìn thực tế quan trọng về thế giới. Oysa bu bakış açısı dünyaya uygulamalı bakmak için çok önemlidir. |
Tuy nhiên, Đức Giê-hô-va có cái nhìn khác hẳn. Fakat Yehova’nın bakış açısı farklıdır. |
(Tiếng cười) Kết quả là một cái nhìn sai lạc về thực tế. (Kahkaha) Hepimiz böylece gerçeğin oynanmış bir şekliyle haberleri almaya devam ediyoruz. |
Tôi đã nhìn thấy bạn cung cấp cho nó một cái nhìn khó chịu trước. Ben, bunu daha önce kötü bir görünüm vermek gördüm. |
Đây không phải là việc áp đặt cái nhìn của tôi hay điều gì tương tự. Kendi bakışımı ya da ona benzer birşeyi zorlamak ile alakalı değil. |
Khi học bài, trước tiên hãy xem qua tài liệu để có cái nhìn tổng quát. Ders çalışırken ilk önce bütün malzemeyi şöyle bir gözden geçir ki genel bir fikrin olsun. |
Một cái nhìn quá đỗi khác biệt. Çok farklı bir resim. |
Kinh Thánh có một lời hứa tuyệt vời đã giúp nhiều người giữ được cái nhìn lạc quan. Size Kutsal Kitaptan bir ayet okumak istiyorum, bu sözler birçok kişinin olumlu bir bakış açısına sahip olmasına yardım etti. |
Ông đã là một cái nhìn nghiêm trọng của vụ án. O durumda oldukça ciddi bir görünüm aldı. |
Một tấm bản đồ thực sự thể hiện cái nhìn của người thể hiện nó. Bir harita aslında bir kişinin görüşünü yansıtır. |
Cái nhìn đó! mà chap Strutting tròn góc. Orada bak! bu turda köşesinde çalım chap. |
13 Chúng ta hãy phân tích minh họa này từ một cái nhìn khác. 13 Şimdi bu örneği başka bir açıdan inceleyelim. |
Chúng ta có thể khám phá bức ảnh này để có cái nhìn của môi trường này. Bu posterden bu ortamın fiziki görüntüsüne geçebiliriz. |
Chỉ một cái nhìn Khiến tim tôi đập như chuông reo Tek bir bakışınla kulaklarım çınlıyor. |
Chúng tôi đã biết khá nhiều về N-Zed-T từ cái nhìn của mình. Biz NZT hakkında oldukça fazla şey biliyoruz. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cái nhìn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.