Vietnamca içindeki cảm xúc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cảm xúc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cảm xúc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cảm xúc kelimesi duygu, his anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cảm xúc kelimesinin anlamı
duygunoun Không, tôi nghĩ những cảm xúc tích cực lúc nào cũng thắng cảm xúc tiêu cực. Hayır, çünkü olumlu duygu her zaman olumsuz duygudan güçlüdür. |
hisnoun Rồi tôi nhận ra rằng biểu đạt cảm xúc không phải là yếu đuối. Fakat zamanla, hislerimi ifade etmenin bir zayıflık olmadığını anladım. |
Daha fazla örneğe bakın
Nó là suy nghĩ và cảm xúc. Düşünce ve duygudur. |
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc Duygusal Sorunları Yenmeye Yardım |
Lãnh đạm, cảm xúc xa rời thực thế. İlgisiz ve gerçeklikten duygusal olarak bağımsız. |
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký. Duygularınızı bir deftere yazın. |
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu. O’nun düşünceleri, duyguları ve amaçları vardır. |
Cô ta bảo cô ta lẫn lộn cảm xúc... và không cảm thấy ổn với hắn ta, nên... Duyguları konusunda emin olamadığını söylemiş ve onu peşinden sürüklemesi de doğru değilmiş, bu yüzden... |
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu. Onların duygularını önemsedi ve onları sıkıntıdan kurtarmak istedi. |
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc. Ancak motivasyon bir duygudur. |
(Khán giả cười) Độ tuổi: Người trên 50 tuổi biểu lộ cảm xúc nhiều hơn người trẻ 25%. (Gülüşmeler) Yaş: 50 ve üzerindeki yaştaki insanlar gençlerden yüzde 25 daha duygusal. |
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật. O Cüce için hissettiklerin gerçek değil. |
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình. Bir yıllığına duygularını içine göm. |
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc Kendimi tümüyle izole olmuş gibi hissediyordum. |
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào? Bir birader psikolojik sorunlarla nasıl mücadele etti? |
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt. Gençler duygusal açıdan iniş çıkışlarla dolu günler yaşarlar. |
Tại sao ta thể hiện cảm xúc? Neden duygularımızı yansıtırız? |
Đó có phải là cảm xúc của bạn không? Siz de böyle mi hissediyorsunuz? |
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết. Hayır canımı hiç sıkmıyor. |
Một người không kiềm chế được cảm xúc thì sẽ không kiềm chế được hành động. Kontrol dışı duygular, kontrol dışı hareketlere yol açar. |
Rủi thay, những cảm xúc đó rất thoáng qua hoặc được ẩn giấu. Maalesef bu duygular ya çabucak geçiyor ya da saklanıyor. |
Điều quan trọng là hiểu cảm xúc và quan điểm của cha mẹ. Anne babanızın duygularını ve bakış açısını anlamanız önemlidir. |
Tôi dành 15 năm học cách kiểm soát thân thể, tâm trí và cảm xúc của mình. Son 15 yıl boyunca bedenimi, zihnimi ve duygularımı kontrol etmeyi öğrendim. |
Tiếng trống khơi gợi cảm xúc và chuyển động. Bongo sesleri duygu ve hareketi dürter. |
Nói với cảm xúc thích hợp với đề tài. Konunuza uygun duygularla konuşun. |
Bà đã tái kích hoạt con chíp cảm xúc của tôi. Duygu devrelerimi tekrar aktif hale getirmişsiniz. |
Cô nói cảm xúc làm cho tôi yếu đuối. Hislerimin beni zayıflaştırdığını söylüyorsun. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cảm xúc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.