Vietnamca içindeki can thiệp ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki can thiệp kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte can thiệp'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki can thiệp kelimesi müdahale etmek, karışmak, müdahale, araya girmek, karışma anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

can thiệp kelimesinin anlamı

müdahale etmek

(intervene)

karışmak

(interfere)

müdahale

(intervention)

araya girmek

(interfere)

karışma

(intervention)

Daha fazla örneğe bakın

Sự can thiệp có phải là điều thông thường không?
Tanrısal Müdahale Olağan Bir Durum mu?
Chỉ nhờ cảnh sát can thiệp đúng lúc, chúng tôi mới thoát khỏi một trận đánh tơi bời.
Zamanında gelen polisin araya girmesiyle sıkı bir dayak yemekten kurtulduk.
Chính tại điểm này mà thánh linh có thể can thiệp giùm chúng ta.
Mukaddes ruh bu yönde bizim için şefaat edebilir.
Một người có các kỹ năng để can thiệp.
Müdahale etme yeteneği olan birine.
Thế nên, ta có thể can thiệp tại một vài nơi để cải tổ bãi cá.
Demek ki su ürünlerini tekrar arttırabilmek için sınırlı sayıda yerde çalışmayı düşünmeliyiz.
Đức Giê-hô-va can thiệp để giải cứu dân Ngài
Yehova toplumunu kurtarmak için olaylara müdahale etti
Sau khi dân ăn năn và nhờ Môi-se can thiệp, tai vạ chấm dứt (Dân-số Ký 21:6-9).
Kavim tövbe ettikten ve Musa aracılık yaptıktan sonra, bela ortadan kalktı.
Ngài sẽ can thiệp, đưa Sa-tan và đồng bọn đến chỗ hủy diệt.
Müdahalede bulunup Şeytan ve peşindeki kalabalığın üzerine yıkım getirecek.
Bạn muốn sự can thiệp về y học nào?
Tıbbi müdahale konusunda istekleriniz neler?
Tòa Vatican đã can thiệp.
Vatikan müdahale etti.
Cô ấy đang can thiệp vào một cuộc điều tra liên bang.
Federal bir soruşturmaya karışıyor.
Cảnh sát hầu như không can thiệp vào.
Polis müdahale etmek için hiçbir şey yapmadı.
Cô mong rằng nó được sử dụng cho việc can thiệp sớm.
Erken müdahalede kullanılacağını umuyor.
Hãy lo lắng cho mọi người, đừng can thiệp vào chuyện của người khác.
İnsanların bundan faydalanmasına izin verme.
Và họ nói là do Fury can thiệp gì đó vào đầu anh ta.
Ve onlar buna Fury'nin onun beyni ya da bir şeyiyle oynamasının sebep olduğunu söylüyorlar.
Mày can thiệp quá nhiều vào mọi chuyện đấy Minion.
Ayrıntılarla sen ilgilen, Minion.
Tất cả các thủ tục can thiệp đã thất bại.
Tüm prosedüre ait müdahaleler başarısız oldu.
Nàng không thể can thiệp vào tất cả mọi thứ
Her şeyden sikişerek kurtulamazsın.
làm thế nào can thiệp vào những cộng đồng phức tạp nhất chúng ta hiện có
Yani umut vaat eden ateşlemeler orada.
Dù sao cũng xin lỗi, tôi không có ý can thiệp.
Neyse, kusura bakmayın, turunuzu gasp etmek istemem.
can thiệp vào chuyện của Thần linh?
Tanrı'dan bahsetmiyorum bile.
Khi cha cố can thiệp. Chaney bắn ông.
Babam araya girmeye çalıştığı sırada Chaney onu vurmuş.
Còn anh thì chả can thiệp gì được vào việc này đâu.
Ayrıca bu konuda yapabileceğim hiçbir şey olmaz.

Vietnamca öğrenelim

Artık can thiệp'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.