Vietnamca içindeki cấu trúc câu ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cấu trúc câu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cấu trúc câu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cấu trúc câu kelimesi inşaat, İnşaat, imar, kurma, yorumlama anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cấu trúc câu kelimesinin anlamı
inşaat(construction) |
İnşaat(construction) |
imar(construction) |
kurma(construction) |
yorumlama(construction) |
Daha fazla örneğe bakın
Ngôn ngữ viết trịnh trọng hơn, và cấu trúc câu phức tạp hơn lời nói hàng ngày. Oysa yazılı bir metinde dil daha resmidir ve cümle yapısı günlük konuşmada olduğundan daha karmaşıktır. |
Tôi nhớ được những chữ và cấu trúc câu mà tôi không biết mình học từ bao giờ”. O akşam, öğrendiğimin farkında bile olmadığım kelimeleri ve cümle yapılarını hatırladım.” |
Một trong các yếu tố này là cấu trúc câu, tức cách đặt câu. Bunlardan biri cümle yapısı ya da ifade tarzıdır. |
Em có dùng từ ngữ và cấu trúc câu phức tạp không? Zor sözcükler ve karmaşık bir gramer mi kullanır? |
Giáo sư Driver nói tiếp: “Vì thế, cấu trúc câu trong ngôn ngữ này không giống với ngôn ngữ khác”. Profesör Driver sözlerine şöyle devam ediyor: “Bunun sonucunda, farklı dillerin cümle yapıları birbiriyle aynı olmuyor.” |
Nhiều từ mới thay thế những từ cổ, và từ vựng, ngữ pháp cũng như cấu trúc câu đều thay đổi. Çünkü artık eski terimlerin yerini yeni kelimeler almıştı ve dildeki sözcükler, dilbilgisi ve cümle yapısı değişmişti. |
Có một điều kì diệu về cấu trúc câu chuyện mà khi tập hợp lại, nó sẽ được tiếp thu và nhớ đến bởi người nghe. Hikâye kurgusunda büyüleyici bir şeyler var ki biraraya getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. |
Một khi đã xác định được cấu trúc câu hỏi... cây kim xanh này sẽ chỉ đến các ký hiệu khác... và cho cháu câu trả lời. Sorunu tamamladıktan sonra ise bu mavi iğne sana yanıtı verecek simgeyi gösterir. |
Một khi đã thông thạo ngôn ngữ ấy, bạn thường nhận ra lỗi văn phạm trong cấu trúc câu của một người, vì nghe không được đúng lắm. Dili öğrendikten sonra, birinin yaptığı dilbilgisi yanlışlarını genelde fark edebilirsiniz çünkü söyledikleri size pek doğru gelmez. |
Học giả James Allen Hewett dẫn chứng câu Kinh Thánh này làm thí dụ. Ông nhấn mạnh: “Trong cấu trúc câu này, chủ ngữ và vị ngữ không bằng nhau, không giống nhau”, vì thế chúng không thể hoán đổi cho nhau. James Allen Hewett adlı bilgin bu ayeti örnek göstererek şu kesin ifadede bulunur: “Böyle bir cümle yapısında özne ve yüklem hiçbir şekilde aynı, eşit ya da özdeş değildir.” |
Và tôi tự hỏi nếu một vài trong số các bạn chú ý đến cấu trúc của câu trong "The Great Gatsby." Ve merak ediyorum acaba içinizden biri "The Great Gatsby" den alınan bu cümlenin yapısını farkedecek mi. |
Trong bài luận "Chính trị và Ngôn ngữ Anh" của mình, ông miêu tả về nghệ thuật sử dụng ngôn từ bóng bẩy để thao túng quyền lực hay khiến những tội ác trở nên dễ chấp nhận hơn bằng việc dùng uyển ngữ và những cấu trúc câu phức tạp. "Politika ve İngilizce dili" adlı denemesinde, otoriteyi yansıtmak için gösterişli kelimeler kullanma ya da vahşetleri edebi kelam içinde saklayıp ve anlaşılması güç cümle yapılarına sokarak kabul edilebilir görünmelerini sağlama gibi teknikleri anlatmıştı ama daha sıradan olan dil istismarları bile düşünme biçimimizi etkileyebilir. |
Khi đọc Kinh Thánh và các ấn phẩm dựa trên Kinh Thánh, hãy lưu ý đến cấu trúc của câu, những từ được dùng chung với nhau, và dùng trong văn cảnh nào. Mukaddes Kitabı ve ona dayalı yayınları okurken cümle yapısının, hangi sözcüklerin bir arada ve nasıl bir bağlamda kullanıldığının farkında olun. |
Chúng tôi muốn làm cho nó một cấu trúc, và đặt câu hỏi, làm thế nào các tế bào làm được điều đó? Bunu bir yapıya dönüştürmek ve şu soruyu sormak istiyoruz, hücreler bunu nasıl yapıyorlar? |
Hóa ra sự tự do có 1 cấu trúc khá máy móc, câu nệ. Aslinda ozgurlugun bicimsel bir yapisi vardir. |
Cấu trúc đang kể một câu chuyện. Mimari bir hikaye anlatıyor. |
Một câu có cấu trúc tốt. Şimdi ikinci cümleye geçeceğiz. |
Vậy nên tôi sẽ bắt đầu hỏi những câu hỏi cho cấu trúc DNA mà tôi sắp nói tới. Bu nedenle, birazdan bahsedeceğim DNA yapıları için bu soruları sormaya başlamak istiyorum. |
Trong bản dịch sách Thi-thiên của ông, Perowne cố gắng theo “sát hình thức của tiếng Hê-bơ-rơ, cả về thành ngữ lẫn cấu trúc văn phạm của câu”. Perowne, Mezmurların tercümesinde “hem üslup hem de cümleciklerin yapısı bakımından İbranice’nin karakterine sıkı bir şekilde” bağlı kalmaya çalıştı. |
Trong bản dịch sách Thi-thiên của ông, Perowne cố gắng theo “sát hình thức của tiếng Hê-bơ-rơ, cả về thành ngữ lẫn cấu trúc văn phạm của câu”. Perowne, tercümesinde “hem üslup hem de cümleciklerin yapısı bakımından İbranice’nin karakterine sıkı bir şekilde” bağlı kalmaya çalıştı. |
Cấu trúc đang kể một câu chuyện về việc làm sao một người, ngay cả khi là người phụ nữ quyền lực nhất thế giới vào thời điểm đó, thì vẫn có người khác lớn hơn. Mimari, o zamanında dünyadaki en güçlü kadın da olsa, başka birşeyin, mimarinin daha büyük olduğunu anlatıyor. |
Để duy trì phong cách trình bày theo kiểu nói chuyện, hãy diễn đạt các ý tưởng bằng lời lẽ riêng và tránh những câu có cấu trúc phức tạp. Sohbet tarzını korumak için düşünceleri kendi sözlerinizle dile getirin ve karmaşık bir cümle yapısından kaçının. |
Cho trẻ làm quen với những câu có cấu trúc gãy gọn trong sách vở là cách hữu hiệu để dạy chúng biết diễn đạt ý tưởng của mình khi nói và viết. Kitaplarda bulunan düzgün kurulmuş cümleleri ve birleşik cümleleri göstermek çocuğun hem konuşma hem de yazı dilinde kendisini ifade etmeyi öğrenmesi için yararlı bir araç olabilir. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cấu trúc câu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.