Vietnamca içindeki chặt chẽ ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki chặt chẽ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chặt chẽ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki chặt chẽ kelimesi sıkı, sert, katı, dar, sıkıca anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

chặt chẽ kelimesinin anlamı

sıkı

(tight)

sert

(austere)

katı

(austere)

dar

(tight)

sıkıca

(stringent)

Daha fazla örneğe bakın

" Vớ của tôi đang nhận được chặt chẽ hơn.
" Benim çorap daralıyor.
Tôi có mối quan hệ chặt chẽ trong giới kinh doanh, cũng như giới truyền thông.
İş dünyasında ve medyada güçlü bağlantılarım var.
Các anh biết đấy, một dự luật với các tiêu chuẩn lập quy chặt chẽ hơn.
Yönetmelik standartları daha sıkı olan bir yasaya.
Suy luận của tôi rất chặt chẽ.
Mantığım yadsınamaz.
3 Điều này cho thấy lòng và trí có liên hệ chặt chẽ với nhau.
3 Bu, zihin ve yürek arasında yakın bir ilişki olduğunu gösterir.
Nên việc sản xuất điện thoại cũng liên quan chặt chẽ tới sự nhức nhối này,
Bu durum akıllı telefonlarımızı, büyüyen gezegensel bilmeceyle dolaştırıyor.
Như các bạn thấy, có sự liên hệ chặt chẽ giữa nhiệt độ, CO2 và mực nước biển.
Gördüğünüz gibi; sıcaklık, CO2 ve deniz seviyesi arasında yüksek bir korelasyon var.
Một “người nữ khôn-ngoan” hợp tác chặt chẽ với chồng để xây đắp gia đình.
Böyle ‘hikmetli bir kadın’ ailesini güçlendirmek amacıyla kocasıyla yakın işbirliği yapar.
Đó là chúng ta vẫn phải phụ thuộc chặt chẽ vào ngành vận tải đường biển
O da nasıl temel olarak hala gemi taşımacılığına bağlı olduğumuz.
Nó liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa đời sống của bạn.
Fakat yaşamınızın anlamıyla ilgili en can alıcı noktaya değindiğinden aynı zamanda çağdaş bir sorudur da.
(b) Tại sao chúng ta nên hợp tác chặt chẽ với những anh được bổ nhiệm này?
(b) Tayin edilenlerle neden yakın bir işbirliği içinde olmalıyız?
Ba lời thỉnh cầu này có liên quan chặt chẽ với nhau.
Üç dilek de birbiriyle yakından bağlantılıdır.
Chúng tôi sẽ cho mở một cuộc điều tra chặt chẽ.
Geniş çaplı bir araştırma yapacağız.
Và tổ nào liên kết chặt chẽ nhất sẽ giành chiến thắng, đúng như Darwin đã nói.
Ve Darwin'in dediği gibi en uyumlu çalışan kovan kazandı.
Trong “hoạn nạn lớn”, chúng ta cần kết hợp chặt chẽ với hội thánh địa phương (Xem đoạn 16-18)
“Büyük sıkıntı” sırasında yerel cemaatimizle yakın ilişki içinde kalmamız gerekecek (16-18. paragraflara bakın)
(Ma-thi-ơ 6:10) Lời xin này liên quan chặt chẽ đến lời trước.
(Matta 6:10) Bu rica ile bir önceki arasında yakın bir ilişki vardır.
Lòng biết ơn và quí trọng có liên hệ chặt chẽ với sự công nhận.
Minnettarlık ve takdir onayla yakından ilgilidir.
Dĩ nhiên, con người không thể hợp tác chặt chẽ được như những chú ong kia.
Elbette, insan grupları hiç bir zaman arı kovanlarındaki kadar uyumlu olmadılar.
Nếu được xem xét chặt chẽ, sẽ không có định kiến về người lao động có tuổi.
Yaşlı çalışanlara ilişkin klişelerin hiçbirinin ciddi bir dayanağı yok.
Anh có nghĩ anh nên giữ họ trong khuôn khổ kỉ luật chặt chẽ hơn không?
Belki, kontrolü ele almayı düşünürsünüz?
Sửa thành " Đang làm việc chặt chẽ " đi.
" Yakın çalışarak. " yaz.
Bằng cách nào chúng ta có thể tạo thành một hàng ngũ chặt chẽ?
Nasıl birbirimize kenetlenebiliriz?
Cháu biết không, 50 năm hôn nhân đã tạo ra 1 mối ràng buộc chặt chẽ
Bilirsin, 50 yıllık evlilik az da olsa bir bağ oluşturur.
Theo dõi chặt chẽ và thông báo hành động của họ
Onları yakından izleyin, her hareketlerini bana rapor edin.
Người tình cờ ngồi trên tầng cao nhất của tòa nhà an ninh chặt chẽ nhất.
Dünyanın en güvenli binasının en tepesinde oturan adam.

Vietnamca öğrenelim

Artık chặt chẽ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.