Vietnamca içindeki chủ nhà ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki chủ nhà kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chủ nhà'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki chủ nhà kelimesi ev sahibi, konak, ana bilgisayar, misafir, Konakçı anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

chủ nhà kelimesinin anlamı

ev sahibi

(host)

konak

(host)

ana bilgisayar

(host)

misafir

(host)

Konakçı

(host)

Daha fazla örneğe bakın

Nói chuyện với chủ nhà —Mọi người tốt đều lên thiên đàng?
Kutsal Kitap Üzerine Bir Sohbet: Tüm İyi İnsanlar Göğe mi Gidiyor?
Hãy hỏi chủ nhà nghĩ gì về điều bạn đang đọc.
Ev sahibine okudukların hakkındaki görüşünü sor.
♫ Và khi gặp lão chủ nhà, ta có thể hiên ngang nhìn thằng ♫
" Görünce ev sahibini bakabiliriz yüzüne, ta gözünün içine
Nước chủ nhà Canada được đánh dấu.
Ev sahibi ülke Kanada belirgin işaretlenmiştir.
Chủ nhà có thể trông bực bội hay giận dữ.
Kişi sinirli veya öfkeli bir şekilde karşımıza çıkabilir.
Nước chủ nhà Ấn Độ trình diễn nền văn hóa cổ xưa của mình.
Ev sahibi ülke olan Hindistan antik kültürünü sergiliyor.
Anh có cho chủ nhà biết hết mọi thứ không?
Sen ev sahibine her şeyi söylüyor musun?
[Cho chủ nhà xem tờ Biết sự thật, và chỉ vào những câu hỏi ở trang đầu].
[Ev sahibine Gerçekleri Öğrenmek broşürünü verin ve girişteki soruları gösterin.]
Chúng ta có thể dùng mục “Nói chuyện với chủ nhà” trong thánh chức như thế nào?
Bu dizi makaleleri hizmetimizde nasıl kullanabiliriz?
Điều này cũng giúp bạn liên lạc lại với chủ nhà.
Kişiyle tekrar görüşebilmenize bu da yardımcı olacaktır.
Nếu thấy tên của chủ nhà trong danh sách, hãy dùng tên của họ trong lời trình bày.
Eğer zilde yazıyorsa, ev sahibine adıyla hitap edin.
Tôi đã kiểm tra tất cả các bệnh viện, cả chủ nhà của cậu ta...
Hastaneleri, ev sahibini aradım...
Khi nào nên mời chủ nhà nhận sách báo?
İlk ziyarette hangi yayın sunacaksın?
Khi chủ nhà nói tiếng khác
Ev Sahibi Başka Bir Dil Konuşuyorsa
Mở chương mà chủ nhà chú ý đến nhiều nhất, và đọc các tiểu đề.
En çok ilgi gösterdiği bölümü açıp arabaşlıkları oku.
Nói chuyện với chủ nhà —Tại sao Đức Chúa Trời để cho có đau khổ?
Kutsal Kitap Üzerine Bir Sohbet: Yaratıcımız Acılara Neden İzin Veriyor?
Chủ nhà không lo là mình trả lời sai.
Böylece ev sahibi yanlış cevap vermek gibi bir kaygıya kapılmıyor.
Về mặt lịch sử, thành phố này đã là chủ nhà của Thế vận hội mùa hè 1912.
Tarihsel olarak kent, 1912 Yaz Olimpiyatları'nın ev sahibidir.
Hãy nhớ khuyến khích chủ nhà đọc Kinh-thánh riêng một mình.
4:12) Ev sahibini Mukaddes Kitabı okumaya teşvik etmek üzere özel çaba gösterelim.
Họ đến đúng hẹn, nhưng chủ nhà bảo họ là bà không có thời giờ để nói chuyện.
Hemşireler anlaştıkları saatte gittiler, fakat ev sahibi onlarla konuşmaya vakti olmadığını söyledi.
Nếu chủ nhà bận, chúng ta có thể nói gì?
Ev sahibi meşgulse nasıl bir sunuş yapabiliriz?
[Xin chủ nhà đi lấy cuốn Sách kể chuyện Kinh-thánh].
[Hakiki Sulh ve Güvenlik veya Gerçek Barış ve Güvenlik kitabını verdiysen, kitabı getirmesini rica et.]
Mẹ chỉ vừa mới thuyết phục được chủ nhà để chúng ta trả tiền thuê nhà sau.
Dükkân sahibini kira ödemesinde kolaylık yapmaya yeni ikna ettim.
Nếu chủ nhà hàng của em có bất kì trò đùa nào về Oklahoma...
Garson arkadaşının, komik Oklahoma şakaları olursa...
Vấn đề duy nhất là bà chủ nhà hơi tò mò.
Tek problem her şeye karışan ev sahibim.

Vietnamca öğrenelim

Artık chủ nhà'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.