Vietnamca içindeki chung tình ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki chung tình kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chung tình'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki chung tình kelimesi sırnaşık, bağlı, sadık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

chung tình kelimesinin anlamı

sırnaşık

bağlı

sadık

Daha fazla örneğe bakın

Và nó sẽ làm cho con cũng chịu chung tình cảnh như nó.
Senin de bir geleceğin olmamasını sağlayacak.
Nhìn chung tình hình yên ắng
Onun dışında bir şey yok.
2 Đi rao giảng chung: Tình cảm gia đình sẽ thắt chặt nếu cả nhà đi rao giảng chung.
2 Birlikte İyi Haberi Duyurun: Birlikte iyi haberi duyurmak aile bağlarını güçlendirir.
Phẫn uất là cái phản ứng tự nhiên trước sự không chung tình của người hôn phối.
Bir eşin sadakatsizliğine gücenmek olağan bir tepkidir.
Hắn là một kẻ chung tình.
Kadınlara sadıktır Paulot.
Ngoài ra, khi hai người cùng làm việc để thực hiện mục tiêu chung, tình bạn sẽ càng gắn bó.
Ayrıca bir arkadaşlığı güçlendirmenin en güzel yollarından biri birlikte ortak bir hedefe ulaşmaya çalışmaktır.
Và với " The Abyss ", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim.
Abyss'te, sualtı ve dalma sevdamı, filmcilikle buluşturmuş oluyordum.
4 Sử-gia Walter Laqueur tường-trình: “Nói chung, tình-trạng thế-giới còn nhân-đạo cho đến lúc Thế-chiến thứ nhất bùng nổ.
4 Tarihçi Walter Laqueur şunları yazdı: “Birinci Dünya Savaşına kadar dünyada daha çok insanlık duygusu vardı.
Và với "The Abyss", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim.
Abyss'te, sualtı ve dalma sevdamı, filmcilikle buluşturmuş oluyordum.
Họ thường là những người chung tình lâu dài, nhưng một ngày họ vượt giới hạn mà họ chưa hề nghĩ là sẽ vượt, với cái giá là sẽ mất tất cả.
Bunlar aslında onlarca yıl eşlerine sadık kalmış insanlar, ancak bir gün bir çizgiyi aşıyorlar ki asla geçeceklerine inanmadıkları çizgiyi ve herşeyi kaybetme riskine karşılık.
Rồi, nói chung thì tình hình của ông khá ổn.
Limbusların iyi gözüküyor.
Khi trai và gái ở chung nhà, những tình huống khó xử có thể xảy ra.
Erkekler ve kızlar aynı çatı altında olduğu zaman garip durumlar ortaya çıkabiliyor.
Đó là ta trao nhau lời thề chung thuỷ trong tình yêu
Aşkının güven veren yeminini, benimkine karşılık.
Trinculo: Đau khổ khiến một người đàn ông thân thiết với những người tình chung giường xa lạ.
Trinculo: Sefalet tuhaf yatak arkadaşları kazandırıyor insana.
Vào thế kỷ thứ nhất, người ta nói chung ở trong tình trạng tối tăm về thiêng liêng.
Birinci yüzyılda çoğu insan ruhen karanlıktaydı.
Bạn có thấy điểm gì chung trong những tình huống trên không?
Bu senaryolardaki ortak noktayı fark ettiniz mi?
Tại một trường trung học nọ ở Ni-giê-ri, một cô gái chung chạ tình dục bừa bãi thường cho bạn học lời khuyên về tình dục.
Nijerya’da bir ortaokulda, herkesle düşüp kalkan bir kız okul arkadaşlarına seks konusunda öğütler veriyordu.
Thứ ba, tình trạng chung sống ngoài giá thú ngày càng phổ biến.
Üçüncü olarak evlenmek yerine birlikte yaşamayı tercih edenler giderek çoğalıyor.
Nhưng phải đặt vào tình hình chung.
Anlamak için neler olduğunu görmelisiniz.
Còn giai cấp lao động nói chung vẫn ở trong tình trạng thất học.
İşçi sınıfı genellikle cahil kaldı.
Đó là tình trạng chung trên khắp thế giới.
Bu özelliklere sahip insanlar aslında dünyanın her yerinde var.
Họ có rất nhiều điểm chung: về tâm thần, tình cảm và thiêng liêng.
Zihinsel, duygusal ve ruhsal açıdan birçok ortak yönleri vardır.
Và chúng cũng không thể giải thích thỏa đáng những đau thương của dân tình nói chung.
Üstelik sivil hakın maruz kaldığı yaygın ızdırabı da yansıtmıyorlar.
Đây là tình hình chung tại nhiều nước.
Birçok ülkede durum böyle.
Thế nhưng chúng ta vẫn bị ảnh hưởng bởi những tình trạng chung quanh.
Ancak, içinde bulunduğumuz koşullardan etkileniyoruz.

Vietnamca öğrenelim

Artık chung tình'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.