Vietnamca içindeki cống ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cống kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cống'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cống kelimesi lağım, kanal, mecra, kanalizasyon, oluk anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cống kelimesinin anlamı
lağım(drain) |
kanal(drain) |
mecra(drain) |
kanalizasyon(drain) |
oluk(sluice) |
Daha fazla örneğe bakın
Chúng thần sẵn lòng cống nạp, thưa Khả Hãn. Vergi ödemekten memnunuz, Lord Han. |
5 Vì không đủ số lượng vàng và bạc trong kho nhà vua để triều cống, Ê-xê-chia phải dùng đến những quý kim thuộc đền thờ. 5 Kraliyet hazinesinde bu haracı ödemeye yeterli gümüş ve altın bulunmadığından, Hizkiya mabette bulabildiği tüm değerli malzemeleri getirir. |
Điều tôi muốn làm là kéo chúng ta xuống cống rãnh, thực ra là xuống tận các cống xả nước thải bởi vì tôi muốn nói về bệnh tiêu chảy. Yapmak istediğim şey hepimizi pis suyun, hatta kanalizasyonun içine çekmek çünkü sizlere ishalden bahsetmek istiyorum. |
Trong các ca sĩ đêm Cống Hiến, Tâm là người hát rõ lời nhất. Egemenlik öykülerini işiten ben ben, Kulluk şarkısını dinleyen ben ben. |
Điều gì sẽ xảy ra nếu ta làm tất cả những việc này, rồi nhận ra cái cống đó nằm chệch đi tới vài mét? Ya eğer bu işi yaparsak ve borular 3 metre öbür tarafta çıkarsa? |
Phải, nắp cống. Evet, rögar kapakları. |
Một khi đã xuống cống, giờ giấc là điều thiết yếu nhất. Lağıma girildikten sonra, zamanlama çok önemli. |
Tốt nhất là ở nhà tù nào đó hoặc cống nước. và ông ấy có thể gọi vào số tôi? Abraham'ın onu aradığını söyleyip bana bu numaradan ulaşması gerektiğini haber verir misiniz? |
Dù nó là kinh doanh, sự cống hiến của bạn với xã hội, tiền bạc -- Bất kể là gì cho chính bạn -- bản thân, gia đình. İşiniz olsun, topluma katkınız olsun, para olsun -- sizin için her ne ise -- vücudunuz, aileniz. |
" cà phê này có vị giống như nước cống! " Bu kahve çamur gibi, " derdi. |
Có vẻ hắn để chỗ ở của mình trong đường cống. Lağımdaki bekar evini de terk etmiş. |
• Cyril và Methodius là ai, và họ đã cống hiến gì cho việc học hỏi Kinh Thánh? • Kyrillos ile Methodios kimdir ve Mukaddes Kitap incelemesine hangi katkıları olmuştur? |
Những khám phá của khoa học đã cống hiến rất nhiều trong việc mô tả sự sống dưới những dạng khác nhau và trong việc giải thích những chu trình và các tiến trình tự nhiên duy trì sự sống. Bilimsel keşifler farklı yaşam türlerini tanımlamak ve hayatı devam ettiren doğal çevrimler ile süreçleri açıklamak konusunda çok şeyler başardı. |
Và những người của Ghê Đê Ôn kể cho họ nghe tất những gì đã xảy ra cho vợ con họ, và rằng dân La Man đã bằng lòng cho họ chiếm hữu xứ sở bằng cách phải nộp triều cống cho dân La Man phân nửa tất cả những gì họ có. Ve Gideyon’un adamları, eşleriyle çocuklarının başına gelen her şeyi onlara anlattılar; ve ellerindeki her şeyin yarısını Lamanlılar’a haraç olarak vermeleri koşuluyla Lamanlılar’ın ülkeyi ele geçirmelerine izin verdiklerini söylediler. |
Rõ ràng, họ có nửa tá thùng đãi vàng và một cái miệng cống bự dưới hẽm núi. Onların, kanyonun aşağısında altın çıkartırken kullanılan malzemeleri olduğundan eminim. |
Hãy nói với cha cậu rằng tôi đã làm hết mình để cống hiến cho quân đội. Babanıza söyleyin milise katkı sağlamak için elimden geleni yapacağım. |
Người của Slade sự dụng hệ thống cống ngầm. Slade kanalizasyon sistemini kullanıyor. |
Cống Aqua Claudia vẫn còn được bảo tồn một phần, dài khoảng 69km với 10km hình cung, một số cao 27m! Ayrıca hâlâ bir kısmı ayakta olan 69 kilometre uzunluğundaki Aqua Claudia, 10 kilometre boyunca uzanan ve bazıları 27 metre yükseklikte olan kemerlerden oluşuyordu. |
Phần thuyết trình phối hợp buổi sáng có tựa đề “Lời tiên tri của Ma-la-chi chuẩn bị cho chúng ta về ngày của Đức Giê-hô-va” thúc giục chúng ta hết lòng cống hiến cho Đức Chúa Trời và ghét mọi hình thức dối trá để chúng ta có thể sống sót qua khỏi ngày lớn và kinh khiếp của Đức Giê-hô-va. Sabah, “Malaki’nin Peygamberliği Bizi Yehova’nın Gününe Hazırlar” başlıklı sempozyum bizleri Tanrı için elimizden gelenin en iyisini yapmaya ve Yehova’nın korku uyandıran büyük gününde sağ kalabilmek için sadakatsizliğin her türünden nefret etmeye önemle teşvik etti. |
May cho chúng ta có ống cống ở dưới chỗ này. Ama şansımıza, burada bir kanalizasyon var. |
Em nghĩ là anh cống hiến chưa đủ sao? Yeterince kendimi adamıyor muyum? |
Ít nhất không điên loạn trong sự khát máu... Nhưng với việc cống hiến cho người. Düşüncesizce katliam yapmaz ama senin davana kendini adar. |
“Trong những lúc đó, mặc dù có rất ít tiền nhưng với đức tin dồi dào, các công nhân đã cống hiến sức mạnh và phương tiện của họ cho việc xây cất ngôi nhà của Chúa. “O zamanlar, paranın çok az, ama inancın bol olduğu zamanlardı; işçiler güçlerini ve kaynaklarını Rab’bin evinin inşaatına adadılar. |
Sáng hôm đó khi tôi thức dậy tôi nhận ra dù tôi cống hiến cả đời để cứu sống các sinh vật, trong thâm tâm tôi không hơn gì tên săn trộm, hay cái gã châu Á với ngà voi trên bàn làm việc. O sabah uyandığımda, şunu fark ettim, hayatımı hayvanları kurtarmaya adamış olsam bile, bence kaçak bir avcıdan ya da masasının üzerinde fildişi olan bir Asyalı'dan daha iyi değildim. |
Và vào năm 1623, ông đã viết về sự cống hiến theo những ghi chép lại được về con người mà chúng ta gọi là William Shakespeare. Ve 1623 yılında, kendisi William Shakespeare dediğimiz adamın bütün tamamlanmış çalışmalarını bir kitapta yayımladı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cống'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.