Vietnamca içindeki cứng cáp ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cứng cáp kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cứng cáp'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cứng cáp kelimesi kuvvetli, sağlam, güçlü, sert, dayanıklı anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cứng cáp kelimesinin anlamı
kuvvetli(hard) |
sağlam(hard) |
güçlü(sturdy) |
sert(hard) |
dayanıklı(hard) |
Daha fazla örneğe bakın
♪ Con mới chỉ là một cây non, con cứ tưởng rằng con cứng cáp ♪ daha bir fidan bile değilsin ve kendini ağaç sanıyorsun |
Ví dụ, Bạn mềm mại, tôi thì cứng cáp. Mesela siz pasifsiniz ben ise aktif. |
Quả trứng lúc vào mỏng manh, lúc lấy ra thì cứng cáp. " Yumurta kırılgan şekilde girdi ama sert çıktı. |
Cứng cáp và khỏe. Çok sert ve güçlü. |
Bức tường chống lửa này thật cứng cáp Vay be, alev duvarı baya güçlüymüş. |
Cô bé rất cứng cáp. Kendisine karşı acımasız. |
Trong khi loài gà thì lại khá cứng cáp trong vòng một vài tháng. Oysa ki tavuklar bir kaç ay içinde gayet yetişkin oluyorlar. |
♪ Nếu con muốn trở thành cây cứng cáp ♪ Gelişmek için tohum lazımsa |
Cả các ổ khóa cứng cáp và thật nhiều vũ khí. Sağlam kilitler ve sürüsüyle silah da. |
Nó cứng cáp lắm. Çetin cevizmiş. |
Rằng ông bị kẹt trong cơn bão cứt và ông bung ra cái dù cứng cáp. Bir bok fırtınasına yakalandığınızı ama sağlam bir şemsiye koyduğunuzu duydum. |
Chân tôi cứng cáp hơn. Gittikçe güçleniyorum. |
Một họ thực vật cứng cáp và nổi tiếng Dayanıklı ve Ünlü Bir Familya |
" Thằng con tin của mày, có phải nhìn hắn cứng cáp không? " Sizin rehine tıknaz mı? |
Sự sống trở nên cứng cáp hơn và có khả năng phòng vệ. Sertleşti ve kendini savunabilir oldu. |
Cây ô-li-ve cứng cáp Dayanıklı Zeytin Ağacı |
Với thiết kế đặc biệt cấu trúc cứng cáp các bạn sẽ có đủ không khí hàng ngàn năm Benim kadar zeki olsaydınız... |
Nếu có thời tiết tốt và một đôi giày cứng cáp, người ta có thể trèo núi bất cứ khi nào. Dağa iyi hava koşullarında, sağlam ayakkabılarla her zaman tırmanılabilir. |
Trong một phút -- từ tiếng gõ vào, bạn có thể nói được nó mạnh mẽ và cứng cáp như thế nào. Gelen sese bakarak hemen bu parçanın ne kadar yüksek derecede sert ve mukavemetli olduğunu anlayabilirsiniz. |
(Cười) Trong một phút--từ tiếng gõ vào, bạn có thể nói được nó mạnh mẽ và cứng cáp như thế nào. (Gülüşmeler) Gelen sese bakarak hemen bu parçanın ne kadar yüksek derecede sert ve mukavemetli olduğunu anlayabilirsiniz. |
Sau một thời gian, ba hoặc bốn cây con cứng cáp mọc chung quanh cây cũ, như các con trai ngồi quanh bàn. Bir süre sonra asıl ağacın çevresinde, bir sofranın etrafındaki oğullar gibi duran üç veya dört güçlü gövdesi olur. |
Có một sự thật thú vị là... các bạn có biết rằng tam giác là hình dạng cứng cáp nhất trong tự nhiên? İlginç bir bilgi... doğadaki en güçlü şeklin üçgen olduğunu biliyor muydunuz? |
Từ đằng trước, vật này trông có vẻ rất cứng cáp và khỏe mạnh, nhưng nhìn bên hông thì có vẻ như nó rất yếu. Önden, bu obje çok güçlü ve dayanıklı görünüyordu, yandan bakınca ise çok zayıf. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cứng cáp'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.