Vietnamca içindeki cứng đầu ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki cứng đầu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cứng đầu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki cứng đầu kelimesi inatçı, dik kafalı, bildiğinden şaşmaz, dik başlı, azimli anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

cứng đầu kelimesinin anlamı

inatçı

(cussed)

dik kafalı

(stubborn)

bildiğinden şaşmaz

(opinionated)

dik başlı

(stubborn)

azimli

(stubborn)

Daha fazla örneğe bakın

cổ cứng đầu.
Dediğin gibi, inatçı biri o.
Có thể hơi cứng đầu, nhưng không cuồng tín.
Belki bir fırsat, ama tutucu biri değilsin.
Mổ sọ gã đần cứng đầu đó ra rồi cắt một miếng đi.
Dik başlı aptalın kafasını açıp, bir dilim alın.
Mày có thích cứng đầu với tao phải không?
Oyunu sert mi oynamak istiyorsun?
" Chết tiệt, cái máy này cứng đầu y như mình vậy. "
" Kahretsin, bu makina kadar inatçı olabilirim. "
Em nghĩ gì vậy hả đồ cứng đầu!
O zaman ne haltlar yiyorsun sen, man kafa!
Mấy người bạn này của tôi đây, họ cũng rất cứng đầu.
Burada bulunan diğer dostlarım da inatçıdır.
Cái đứa con gái ngoan cố, cứng đầu!
İnatçı, dik kafalı kız!
Đúng là trường học cho những thiếu niên cứng đầu, khó bảo.
Umutsuz vakalar için mükemmel bir kurum.
Nhưng cha tôi,... cứ cứng đầu để giữ lấy nó, và ông biết mà.
Fakat babam dediğim dedik biriydi ve bunu sen de biliyorsun.
Có phải vì nàng cũng cứng đầu và độc lập như vài người anh của nàng không?
Yoksa ağabeylerinden bazıları gibi inatçı ve başına buyruk olduğu için mi?
Không dễ dàng trở thành con khốn cứng đầu.
Duygusuz bir şirret olmak kolay değil.
Mày đúng là thể loại cứng đầu
Seni nankör herif.
Những đứa chưa bắt đầu học tính này “thường đơn độc, dễ bực bội và cứng đầu.
Bu dersi öğrenmeye başlamamış olanlar “muhtemelen yalnız, kolayca hüsrana uğrayan ve inatçı oluyorlar.
Tôi được biết đến là một người phụ nữ cứng đầu.
Artık söz dinlemeyen kadın olarak tanınmıştım.
" Đó là thứ " gió ", Martha cứng đầu.
" Th " rüzgar " Martha inatla söyledi.
Tôi có thể trở nên rất cứng đầu.
İnatçı olabiliyorum.
Bà ấy quá cứng đầu.
Dik başlı bir kadındı.
Nó loại trừ tất cả vi-rút và các biến dị cứng đầu nhất.
Tüm virüs ve diğer inatçı mutasyonların kökünü kazıyor.
Con quỷ cái cứng đầu.
Çok sağlam kızmış kahpe.
Khi thấy họ cứ cứng đầu hung ác mãi, Ngài “buồn-rầu trong lòng”.
İnatçılıkla yapılan kötülük karşısında, “yüreğinde acı duydu.”
Để nó nhắc anh tại sao anh yêu một kẻ cứng đầu như em chứ.
Böylece seni sevme zorunluluğumu ve inatçı oluşunu hatırlatabilir.
Tại sao tôi lại cứng đầu như vậy?
Neden bu kadar inatçıydım?
Capulet Làm thế nào bây giờ, cứng đầu của tôi! nơi mà bạn có được gadding?
Capulet Ne şimdi, benim dikbaşlı! nereye gadding olmuştur?
Anh quá cứng đầu không tranh cãi được.
Tartışılmayacak kadar inatçısın.

Vietnamca öğrenelim

Artık cứng đầu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.