Vietnamca içindeki đánh bại ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki đánh bại kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte đánh bại'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki đánh bại kelimesi mağlup etmek, yenmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

đánh bại kelimesinin anlamı

mağlup etmek

verb

Ai đã đánh bại Thánh chiến toàn cầu? Quân đội Mĩ đã làm,
Peki kim küresel cihadı mağlup etti? Amerikan Ordusu yaptı bunu.

yenmek

verb

Ta đã đánh bại nhiều kẻ thù và sẽ luôn như vậy!
Ve tanrı ve dualarımızla düşmanlarımızı her zaman yendik yine yeneceğiz!

Daha fazla örneğe bakın

Chàng đến chỗ ông để tìm thứ đủ mạnh để đánh bại Hoàng Hậu.
Buraya, Kraliçe'yi yenecek kadar güçlü bir şey bulmaya geldi.
Cậu nghĩ sẽ đánh bại được anh ta?
Onu geçebileceğini düşünüyor musun?
Cậu biết không Hale? Hôm nay cậu không thể đánh bại tôi.
Bugün beni neden yenemedin biliyor musun, Hale?
Bây giờ chúng ta có cách đánh bại con Virus.
ŞİMDİ Virüsü yenmenin bir yolunu bulduk işte.
Trong những năm đó, các tướng của Probus đã đánh bại người Blemmyes ở Ai Cập.
Aynı yıllarda Probus'un generalleri Mısır eyaletinde Nubiyalıları yenilgiye uğratmışlardı.
tôi đánh bại cậu ở Côn Lôn, và ở đây cũng thế thôi!
Seni K'un-Lun'da da yendim, burada da!
Anh có biết tại sao chúng ta không đánh bại nó trong một phút?
Bu görüşme bir dakikalığına ara verelim.
Na'Vi đánh bại họ vào " Tàn Trận. "
Na'Vi onları " oyun sonunda " yendi.
Đây là Bolkonsky, người sẽ đánh bại Napoleon.
Napolyon'u alt edecek Bolkonski.
Chúng tôi không thể đánh bại chúng nếu ngài không giúp.
Yardımın olmadan mağlup edemeyiz.
Rõ ràng Đức Giê-hô-va có khả năng đánh bại kẻ thù là sự chết!
Yehova’nın düşmanımız olan ölümü yok edebileceği ne kadar açıktır!
Trận Berlin, Hồng quân Liên Xô đánh bại Đức quốc xã.
İç savaşta Almanya destekli Beyazlar, Sovyet destekli Kızılları yenilgiye uğrattı.
Và đó là thứ đánh bại tên nhóc nghịch ngợm.
Yaramaz, küçük bir çocuğu da sabır yener zaten.
Ta đã đánh bại được kẻ thù của ta.
Ben düşmanlarımı yendim.
Ngươi sẽ đánh bại hắn vì ngươi là Thần Long Đại Hiệp.
Onu yeneceksin, çünkü sen Ejderha Savaşçısı'sın.
Đội quân không chỉ bị đánh bại, mà khi tháo chạy, Hoàng đế bị đâm vào vùng mông.
Sadece ordusu yenilmekle kalmadı, kaçarken İmparator kalçasından bıçaklandı.
Đánh bại Black thật sự, thì có thể cậu sẽ vô hiệu hóa được tất cả bọn chúng.
Gerçek Black'i yenebilirsen hepsini yenersin.
Không phải để đánh bại Cersei.
Cersei'yi yenmek için değil.
Đánh bại Gao khi cháu có yếu tố bất ngờ.
Hâlâ gafil avlama fırsatın varken Gao'yu alt et.
Zenobia bị đánh bại ở Emesa (nay là Homs), và từ nơi đây bà rút về Palmyra.
Zenobia Emesa’da (bugünkü Humus) yenildi ve bunun üzerine Palmyra’ya geri çekildi.
Họ nghĩ họ có thể đến đây và đánh bại chúng ta chỉ trong 1 ngày.
Buraya gelip şehrimizi bir günde ele geçireceklerini sandılar.
Dù có là trò chơi gì ta vẫn luôn đánh bại anh trai mình.
Ne oyun oynarsak oynayalım ben kardeşimi hep yenerdim.
Cậu không bao giờ nên để cho nó đánh bại mình.
Seni yenmesine izin veremezsin.
Ai cũng muốn mình là người đánh bại quân Đức.
Her ikisi de, Almanlar'ı yenenin kendisi olmasını istiyordu.
Artemisia có thể bị đánh bại không?
Artemisia yenilebilir mi?

Vietnamca öğrenelim

Artık đánh bại'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.