Vietnamca içindeki dù cho ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki dù cho kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte dù cho'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki dù cho kelimesi rağmen, karşın, gerçi, bununla birlikte, ise de anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
dù cho kelimesinin anlamı
rağmen(though) |
karşın(though) |
gerçi(though) |
bununla birlikte(though) |
ise de(though) |
Daha fazla örneğe bakın
Dù cho chúng ta đang chịu đau khổ, Đức Chúa Trời có thể làm gì cho chúng ta? Acı çekiyor olsak bile, Tanrı bizim için ne yapabilir? |
Dù cho là cậu nói vậy... Öyle bile desen. |
Đó là làm việc em phải làm, dù cho có rủi ro gì đi nữa. Riski ne olursa olsun bazı şeyleri yapmalısın |
Hãy tiếp tục tập luyện như thế, dù cho bạn được ghi “T” lần đầu tiên đi nữa. İlk defada “İ” işareti alırsan bile jestler için hatırlatıcı işaretler koymaya devam et. |
Dù cho lý do là gì, tôi cũng phải xem xét lại những gì mình đã làm. Ne yönden bakarsak bakalım, biz istediğimizi yaptık. |
Dù cho Nathan Petrelli có là ai đi nữa, giờ cũng ko còn nữa rồi. Nathan Petrelli her kimse şu anda yok. |
Dù cho đó có phải Calvin Underwood hay không thì cũng chẳng nói lên điều gì. Calvin Underwood olup olmaması önemli değil. |
Do đó, họ vui mừng dù cho họ sống giữa một thế gian buồn tẻ. Bu nedenle, çevreleri sevinçten yoksun bir dünyayla kuşatılmış olmasına rağmen onlar sevinçlidirler. |
Đại pháp quan, dù cho tên đó là ai, hắn cũng rất giỏi Bu kişi her kimse, Sayın Başbakan, işini çok iyi biliyor |
"Cách của JJ" là để làm cho nguồn tài chính hoạt động dù cho có rào cản. JJ Metodu işin finansal kısmını bir yolunu bulup kotarıyor. |
Tôi sẽ viết quyển sách này dù cho có anh hay không. Bu kitabı senle ya da sensiz yazacağım. |
Có vẻ như số thần đã được định dù cho thần có nói gì đi nữa Ne söylersem söyleyeyim öleceğim kesin zaten. |
Như việc cháu phải chơi với những lá bài được chia, dù cho chúng xấu ra sao. Elindeki kartlarla oyuna devam etmelisin kartların ne kadar kötü olsa da. |
Dù cho mọi thứ rất quen thuộc... Tôi vẫn cảm thấy... choáng ngợp. Her şey tanıdık gelmiş olsa da kendimi boğulmuş hissettim. |
Dù cho hai ta đây! İkimiz için de paraşüt. |
Dù cho bất cứ gì con đã làm... Her ne yapsan da, |
Dù cho bạn có bầu cho tôi hay không, tôi xin lắng nghe tất cả các bạn ". Bana oy vermiş olun ya da olmayın hepinizin sesini duyuyorum. " |
Dù cho con phải cúp máy, bố vẫn có thể tìm được vị trí của con. Kapatmak zorunda olsam bile telefon çalışıyor olduğu sürece... |
Và dù cho anh có nghĩ gì, thì tôi cũng không muốn nghe. Her ne düşünüyorsan duymak istemiyorum. |
8 Dù cho bạn có âm thầm cầu nguyện, Đức Chúa Trời cũng có thể nghe thấy. 8 Tanrı, sessiz olarak dua ettiğiniz zaman bile işitebilir. |
Tôi không trả 325 $ dù cho nó có là 1 con Pegasus có cánh. Kanatlı bir Pegasus için bile 325 dolar ödemezdim. |
Hay một trăm cái, với nón và giày và dù cho hợp mode? Yüz tane? Ya Şapka, ayakkabılar ve şemsiye. |
Chàng thương cảm trước cái chết của kẻ khác, Dù cho họ có tội lỗi đi nữa. Suçları ne olursa olsun, başkaları için kederlenecek kadar hassas birisin. |
Dù cho một số người hơi khó nhận ra nó. Bazılarımız göremese de. |
Dù cho Victor đã cố hết sức để dạy tôi. Gerçi Victor öğretmek için elinden geleni yaptı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık dù cho'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.