Vietnamca içindeki gạch ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki gạch kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte gạch'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki gạch kelimesi tuğla, kiremit, çizim, çizme, Tuğla anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
gạch kelimesinin anlamı
tuğlanoun Họ sống trong một ngôi nhà màu trằng với tường gạch trên góc bên trái phía cuối con phố. Sokağın sonunda sol köşedeki tuğla cepheli beyaz bir evde yaşıyorlar. |
kiremitnoun Chẳng hạn, viên gạch có thể từ tòa nhà cao tầng rơi xuống trúng một người đi đường. Örneğin yoldan geçen birinin başına bir binanın çatısından kiremit düşebilir. |
çizimnoun |
çizmenoun |
Tuğla
Họ sống trong một ngôi nhà màu trằng với tường gạch trên góc bên trái phía cuối con phố. Sokağın sonunda sol köşedeki tuğla cepheli beyaz bir evde yaşıyorlar. |
Daha fazla örneğe bakın
Điều này nghe có vẻ kì lạ, nhưng tôi là một fan bự của những viên gạch bê tông. Bu size ilginç gelebilir, ama ben beton bloklara bayılırım. |
Không dao, không súng, ko gạch đá. Bıçak yok, silah yok, taş yok. |
Phán quyết của Tòa trong vụ kiện của Murdock đã chứng tỏ là một viên gạch cứng cáp trong bức tường bảo vệ bằng pháp luật. Murdock davasındaki kararın yasal korunma duvarında sağlam bir tuğla olduğu görüldü. |
Mọi người nói rằng tôi nhưThị trưởng của khu phố Gạch. Brick Mansions Belediye Başkanı diyebiliriz. |
Nếu bạn đọc bài này với con, khi nhìn thấy dấu gạch ngang (—) bạn hãy ngừng lại và khuyến khích con phát biểu ý kiến. Eğer bu makaleyi bir çocukla birlikte okuyorsanız, bu çizgilere gelince çocuğun fikrini söyleyebilmesi için okumaya ara verin. |
Màn đầu cho thấy cách huấn luyện người học sửa soạn cho bài học bằng cách đánh dấu hoặc gạch dưới những chữ và câu then chốt trả lời trực tiếp nhất cho câu hỏi in trong sách. İlk gösteri, soruları doğrudan yanıtlayan kilit sözcükleri ve sözcük öbeklerini renkli kalemle işaretleyerek veya altlarını çizerek tetkike hazırlık yapması için tetkik edenin nasıl eğitilebileceğini gösterir. |
Một số đã tìm ra hướng sử dụng mới cho những vật liệu truyền thống như gạch và gốm. Bazıları tuğla ve terakota gibi eski malzemeleri kullanmanın yeni yollarını buluyor. |
3 Hãy cho người học thấy giá trị của sự học hỏi: Bạn có thể chỉ cho người học thấy cuốn sách mà bạn dùng để học, trong đó bạn tô đậm hoặc gạch dưới các chữ và câu chính. 3 Tetkik Edene İncelemenin Değerini Göstermek: Tetkik edene, kilit sözcükleri ve cümleleri işaretlediğimiz veya altını çizdiğimiz kendi tetkik kitabımızı gösterebiliriz. |
Ví dụ, anh có thể trong phút chốc gạch được hết các câu trả lời cho bài học Tháp Canh, song như vậy có nghĩa anh đã học kỹ nội-dung bài không? Örneğin, kısa bir süre içinde tetkik edilecek makalenin cevaplarının altını çizebilir; fakat acaba bu, malzemenin gerçekten tetkik edildiği anlamına mı gelir? |
Bước cuối cùng dĩ nhiên là thành phẩm, bất cứ là sản xuất cái gì, mặt bàn hoặc là những khối gạch xây dựng. Son aşama ise tabiki, ürün, ürün her ne ise, ambalaj, masaüstü veya inşaat bloğu. |
Dấu gạch ngang đó là khoa học. İşte, şu çizgi bilimdir. |
Ông giận dữ giật lấy hộ chiếu từ tay chúng tôi và gạch bỏ dòng chữ đó. Pasaportları elimizden hışımla çekti ve mührün üzerini çizdi. |
Chúng tôi muốn tích hợp mọi tương tác trên thế giới vào những " viên gạch " có thể sử dụng dễ dàng. Dünyadaki her etkileşimi, kullanmaya hazır tuğla haline getirmek istiyoruz. |
Nếu âm thanh dội lại từ tường không màn, sàn gạch, ghế xếp bằng nhôm thì sao? Çıplak duvarlarda, seramik zeminde, katlanır metal sandalyelerde sesin yankılanmasına nasıl engel olacaktık? |
Vậy từ đầu tiên của con là " gạch " thì hay hơn à? Yani ilk kelimesinin " gitsin " olması daha mı iyi? |
Với một chữ " o " có gạch chéo. Kesik " o " ile. |
Và khi trình bày, đừng sử dụng những gạch đầu dòng. Ve çalışmalarınızı sunarken, maddelerden ( İng. kurşun noktalardan ) kaçının. |
Chúng tôi lấy bùn làm gạch. Çamurdan tuğlalar yaptık. |
Bây giờ, hóa ra đất trên sao Hỏa, nhìn chung, rất tốt để làm gạch. Mars’taki toprağın genel olarak tuğla yapmak için mükemmel olduğu anlaşıldı. |
Bức tường này được tạo nên bởi gỗ và vữa, bạn dùng gỗ để xây nó giống hệt cách bạn xây tường bằng gạch. Tuğlaların kullanıldığı şekilde kütüklerle duvar örülerek yapılmıştır. |
Đó là một căn nhà thông thường bằng gạch có hai phòng. Ailesi etrafımıza toplandı. |
Nếu bạn đọc bài này với con, khi nhìn thấy dấu gạch ngang (—) bạn hãy ngừng lại và khuyến khích con phát biểu ý kiến. Eğer bu makaleyi bir çocukla birlikte okuyorsanız, bu çizgiler size okumaya ara verip soruyu çocuğa sormanız gerektiğini hatırlatacak. |
Nếu bạn đọc bài này với con, khi nhìn thấy dấu gạch ngang (—) bạn hãy ngừng lại và khuyến khích con phát biểu ý kiến. Eğer bu makaleyi bir çocukla birlikte okuyorsanız, bu çizgilere gelince çocuğun fikrini söylemesi için okumaya ara verin. |
Thế nên, bạn nghĩ, những cái gạch đầu dòng dài, một danh sách của mọi thứ -- Tốt?! Yani, büyüğümüz -- bu harika uzun maddeler, birşeylerin listeleri, yani -- iyidir! |
Đền thờ Đức Giê-hô-va—một thời là sự vinh quang rực rỡ của thành, trung tâm duy nhất của sự thờ phượng thanh sạch trên khắp trái đất—chỉ còn là đống gạch vụn. Bir zamanlar kentin en görkemli yapısı ve pak tapınmanın tüm dünyadaki tek merkezi olan Yehova’nın mabedi bir taş yığınına çevrilmişti. |
Vietnamca öğrenelim
Artık gạch'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.