Vietnamca içindeki gia trưởng ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki gia trưởng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte gia trưởng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki gia trưởng kelimesi ataerkillik, Paternalizm anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

gia trưởng kelimesinin anlamı

ataerkillik

LT: Chỉ có điều nam giới bị giáo dục văn hoá đó nhiều quá nên thuận theo xã hội gia trưởng dễ dàng.
LT: Ancak erkekler ataerkillik içinde rahat olmak için kültürü iyice telkin ediyorlar.

Paternalizm

Daha fazla örneğe bakın

Vì thế, người gia trưởng nên để ý những người trong nhà mình định ăn mặc thế nào.
Bu nedenle aile reisleri, aile üyelerinin ibadette giymeyi tasarladığı giysiler konusunda dikkatli olmalı.
Mẹ tôi nói, " Chế độ gia trưởng. "
Annem " Ataerkillik, " der.
b) Khi hành quyền gia trưởng những người chồng khôn ngoan nên ghi nhớ điều gì?
(b) Reisliklerini yerine getirirken kocalar hikmetle hangi şeyi zihinde tutmalıdırlar?
Mẹ tôi nói, "Chế độ gia trưởng."
Annem "Ataerkillik," der.
Người quản gia trưởng.
Baş uşak.
Tôi sẽ không chấp nhận gia trưởng, ghen tuông, hay thắc mắc về hạnh kiểm của tôi.
Yetkiyi, kıskançlığı davranışlarımın sorgulanmasını kabul etmem.
Bố em có hơi... gia trưởng.
Baban hayli nüfuzlu biri mi?
Họ sống trong 1 xã hội gia trưởng.
Ataerkil bir toplumda yaşıyorlardı.
Mi-canh không kính trọng quyền gia trưởng và quyền vua của Đa-vít
Mikal, Davud’un aile reisi ve kral olarak otoritesine saygı göstermedi
gia trưởng, ông ấy là người có trách nhiệm chủ yếu về quyết định này.
Aile reisi olarak bu konuda karar verme sorumluluğuna sahip asıl kişi odur.
Nợ nần thế chứ cái thói gia trưởng cũng có chừa dâu.
Olan tüm borçlarına rağmen, karısına kötü davranırdı.
Vì thế, lúc đầu tôi cũng rất gia trưởng với gia đình mình”.
Dolayısıyla ben de yeni evlendiğimizde karıma evin kralıymışım gibi davrandım.”
Ông bố đó rất gia trưởng, được chứ?
Babası eski kafalı biri, tamam mı?
Bây giờ Michael là gia trưởng rồi,
Artık aile lideri Michael.
Hàn Quốc đã xây dựng một trong những xã hội gia trưởng nhất mà chúng ta được biết.
Güney Kore bilinen en babaerkil toplumlardan birini kurdu.
7. a) Tại sao một số phụ nữ không thích quan niệm đàn ông làm gia trưởng?
7. (a) Bazı kadınlar erkeğin reisliği fikrinden neden hoşlanmıyor?
Đứa cháu gia trưởng của bà không cho bà lái xe từ lúc...
Çok bilmiş torunum, şeyden beri araba kullanmama izin vermiyor...
8. a) Người làm chồng nên noi theo gương mẫu của ai khi hành quyền gia trưởng?
8. (a) Kocalar, reisliklerini yerine getirirken, kimin örneğini takip etmelidir?
Hãy phụ giúp cha của các em trong các bổn phận của ông với tư cách là gia trưởng.
Babanıza onun atalık vazifelerinde yardımcı olun.
Giờ chúng ta có # người gia trưởng, khó chịu một cách quái dị... và thô lỗ với bồi bàn
Şimdi elimizde narsist, garsonlara kaba davranan...... iğrenç sapık biri var
15 Trong nhiều trường hợp, họ là gia trưởng, phải làm việc ngoài đời để chu cấp cho gia đình.
15 Onlardan çoğu ailelerine bakmak için dünyevi bir işte çalışmak zorundadır. (I.
Nhưng bạn có thể nào làm nhiều hơn để giúp chồng đảm trách nghĩa vụ gia trưởng hay không?
Fakat kocanızın aile reisi olarak sorumluluklarını yerine getirmesine yardım etmek üzere daha fazla şeyler yapabilir misiniz?
Giờ chúng ta có 1 người gia trưởng, khó chịu một cách quái dị... và thô lỗ với bồi bàn.
Elimizde narsist, sevimsiz bir sapık var garsonlara da kaba davranıyor.
Làm thế nào người gia trưởng có thể chăm sóc những nhu cầu của gia đình một cách thăng bằng?
Aile reisleri, ailelerinin gereksinimlerini nasıl dengeli şekilde karşılayabilirler?
Nàng nói: “Bố mẹ mình bảo anh Minh có tính gia trưởng, nhưng chỉ vì anh ấy có tiêu chuẩn cao.
Sedef şöyle diyor: “Annemler Metin’in beni kontrol etmeye çalıştığını söylüyor, ama aslında yaptıkları onun çok ahlaklı biri olmasından kaynaklanıyor.

Vietnamca öğrenelim

Artık gia trưởng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.